一七(二〇一)
「(🚨)堯帝(🧀)(dì(🥩) )の君(🔁)(jun1 )徳(dé )は何と大(dà )きく(😵)、何と荘厳(yán )なことであろう(🙄)。世(🦌)に真(zhē(🕦)n )に偉大(🚒)なも(🔽)の(🔣)は天(tiān )のみであ(🛍)るが、ひとり堯帝は(🏼)天とその(🦌)偉大さを共にし(🎵)ている。その徳(dé )の(🔯)広大無辺さは何(🚽)と形容(🥐)してよいかわからない(🏑)。人(🚌)はただ(📯)その功業の(✳)荘(zhuāng )厳(yán )さと(⏱)文物制度の燦然(rá(🛹)n )たるとに眼を(🍉)見はる(⬇)のみである。」
一九((🔦)二〇三)
○ (🏘)本(🚵)(běn )章には拙(🍞)(zhuō(🏦) )訳(yì )とは極(jí )端に(🃏)相(🏛)反する異説がある。それは、(🐝)「三(🀄)年も学(xué )問(wèn )をし(🌕)て俸(🔄)祿(lù )にありつけな(⛹)い(🐽)ような愚(🕯)か(👷)者は、めつたにない」という(❣)意(yì )に(🆖)解するのである。孔子の言葉とし(🌙)ては断(duàn )じ(🥏)て(🐴)同意しがたい。
「さあ、何で有名になっ(🎃)てや(✴)ろう。御ぎょにするかな、射し(😖)ゃに(🔁)するか(🥗)な。やっぱり一番たやすい御(yù )ぎょぐらいにし(♋)ておこう。」(🗂)
子罕し(🗡)かん第九(🐢)
○(🐟) こ(🚲)んな有名な言(yán )葉は、「三軍(🎿)も(♟)帥を奪うべし、匹夫(👭)も志を奪(🕌)うべからず」と(✳)いう文(wén )語体の直(🤖)訳(yì )が(🎈)あれば充分かも知れな(🦂)い。
「その程度のことが何で得意になる(⛹)ねう(🤧)ちがあろう。」
「恭(gōng )敬なのはよい(🈚)が、それが礼に(⚫)かなわないと(🕔)窮(🚏)屈(🍷)にな(🐻)る。慎(shèn )重なのはよ(🧤)いが(🆖)、それが礼にかなわ(〰)ないと臆(yì )病(bìng )になる。勇敢(⛴)なのはよいが(💹)、(🕶)そ(🦓)れが礼にかなわな(🌦)いと(👦)、(🈷)不逞になる(🕰)。剛直な(🧟)のは(🧔)よい(📋)が、(🤴)そ(👏)れが礼にかなわない(✳)と(🥔)苛(🤭)酷になる。」
二〇(🆑)(二二五(wǔ ))
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025