「さあ、何(👋)で有名に(♿)なってやろう。御ぎょに(💯)す(🍨)るかな、射しゃにするかな。やっぱり(🎁)一(yī )番(🌦)たやすい(👎)御ぎょぐ(🎓)ら(🦑)いにしておこう。」
○ この章の原文(wén )は(🍃)、(🖋)よほど(😠)言葉(yè )を(🗳)補(✳)つて見な(🔔)いと意(🏅)味(wèi )が通じない。特に(🏃)前段と後段と(🚈)は(🍢)一連(💳)(lián )の孔子の言(🐛)葉(yè )になつ(🏙)て居り、その間に意味(wèi )の連絡(😄)がつ(🔫)いていない。ま(🐤)た、後(hò(🎒)u )段(⌚)にお(😀)いては周が殷(👄)に臣事したことを理由に「(📍)至徳(dé(⏯) )」と称讃して(🌭)あるが(💋)、(♊)前段に出(🥝)(chū )ている武王は殷の紂(🐴)王(🛡)を討(🧢)伐した人であるから、文王時代に対する称讃と(♌)見るの外は(🧟)ない(👘)。従(cóng )つ(🚮)て「文王」とい(👝)う言葉(🍤)を補つて訳(yì )することとし、且つ(🖕)賢臣の問(🚟)題で前後(🍁)を結び(🐈)つけ(👀)て見(💭)た。しかしそれで(🐥)も前(😅)後の(📄)連絡(🌮)は不充(chō(➿)ng )分(fèn )で(💞)あ(🍬)る(😈)。というの(🥒)は、(⛸)文王の賢臣が(🥛)武(🔵)王(wáng )の(🖨)時(📆)代に(🌍)なると、武(💞)王(🛤)(wá(🔯)ng )をた(🗯)すけ(⌛)て殷(yīn )を討(🕹)たせ(⏫)たことにな(🎪)るからである。とにかく原(yuán )文(wén )に何(📌)等(děng )かの錯誤がある(🏗)のではあるまいか。
二九(jiǔ )(二三(🍀)四)
○(🚊) 矢ぐるみ==原文に(🥓)「弋」((👨)よく(🚫))とある。矢(🥂)に(⬛)糸(jiǎ(🔦)o )をつけ、(🔦)そ(🚕)れ(🐡)を(😩)島の羽根(gēn )にからませ、(🎽)生擒(🦆)する方(fāng )法であ(🎯)つた。
○ 孝(🏝)経(🈚)(jīng )によると、曾(céng )子は孔(kǒng )子(zǐ )に(🐞)「身(shēn )体髪膚これを(🌅)父母(🈶)に受(shòu )く、敢て毀(🤷)傷せざるは(🔳)孝の始(shǐ )なり」という教えをうけている(🕸)。曾子(zǐ )は、それ(🔜)で(🐛)、手や足に傷のな(🔛)いのを喜んだことはいう(🎍)ま(🍛)で(⏪)も(🏜)ないが、しかし、単に身(shē(☔)n )体(tǐ(🍮) )のことだけを問題にしていたのでないことも無(wú(📔) )論であ(🧟)る(🐕)。
○ 本章は孔(🚸)(kǒng )子がすぐれた君主の出(🧞)ない(🛸)のを(🏑)嘆いた言葉で、それを直(💞)接(jiē )いう(❗)の(🕵)を(🎊)はばかり、伝(🥕)説の瑞祥(🔂)を以てこれに代え(🎖)たの(😏)である。
○(😜) 司(sī )敗(bà(🐾)i )==官(guān )名(🌋)、(✌)司法官。こ(🐫)の人(😅)の姓名は明ら(〰)かでな(🍹)い。
○ 本(běn )章は「由(👯)らしむべし、知(zhī(🌇) )らしむべからず」という言葉(yè )で広く流布(🚤)され、秘(👌)密専制(💄)政(zhèng )治の代表的表現であるかの如く解釈さ(💬)れているが(🐠)、(🤙)これは(🙍)原(⌚)文の「可」「不可」を「可能」「不(🌑)可(kě(💹) )能」の意味にとらない(🔑)で、「(📧)命(mì(🕑)ng )令(🖐)」「禁止(zhǐ )」の意味(😅)に(🕜)とつたための誤りだと私は思う。第(dì )一、孔(🙈)子ほど教え(🙌)て倦(juà(🎌)n )ま(🌰)なかつた人が、民衆の知的(de )理解を自(🐽)(zì )ら進(🐼)ん(🏈)で禁止(zhǐ )しようとする道理はな(💄)い(🏋)。むしろ(🆒)、知的(🧀)理(🎈)(lǐ(🤐) )解を求めて(🖼)容易(yì(🙅) )に得ら(🔁)れない(🙃)現実(shí )を(🍤)知(🎢)り(🥚)、それを歎き(🦏)つつ、そ(🤨)の体験に基いて、いよいよ徳治(💞)(zhì )主(💀)義の信念(nià(😘)n )を固(♐)め(🍼)た言(😙)葉として(👟)受取るべ(🔤)きである。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025