○(✅) この章の(😭)原(yuán )文(🌲)は(🛸)、よほど言葉を(🏁)補(🌃)つて見ないと意味(🔰)が通(👥)(tōng )じない。特(tè )に前段と後(hò(🚂)u )段とは(🏬)一(🖥)連の(🏎)孔(🛒)子の(💽)言葉(🔞)になつ(🗃)て居(🦌)(jū )り(🎦)、その間に(🔺)意味の連絡がつい(📛)てい(🌽)ない。また(🐯)、(💢)後段においては周(🐰)が殷に臣事(🐡)したこ(🦀)と(🎀)を理(🕔)(lǐ(✖) )由(yóu )に(⛔)「(🍣)至徳(dé )」と称(🎅)(chēng )讃(zàn )してあ(😫)るが(🕝)、前段(duà(🐦)n )に出ている(🛥)武(👿)王は殷(yīn )の紂王を討(tǎo )伐した人(ré(🏫)n )で(🐏)ある(🌒)から、文(🐕)王時代に(😊)対する称讃と見るの外はない。従つて「文王(🏣)」とい(✋)う(📽)言葉を補つて訳(yì )するこ(🏘)ととし、且つ賢臣の問題(💚)(tí )で前後を結びつけて(😝)見た。しか(❕)しそ(🛏)れでも前(qián )後の連絡(🥡)は不充(🕕)分であ(👡)る。というのは、文王の賢臣(chén )が武王の時代に(⬇)なると、武(🆘)王をたす(😇)けて殷を討たせたことになるからであ(🙇)る。と(🕙)にかく原文に何(hé )等(děng )かの(🍲)錯誤が(⛓)ある(😑)の(💸)で(📭)はあ(😢)る(🥝)まいか。
○(🧦) 前段と(🌕)後段とは、原文で(💋)は(📪)一(🚻)連の孔子(🌇)(zǐ )の言(yán )葉(🖼)になつて(📖)いるが、内容に(🗿)連絡がないの(🤾)で、定説(shuì )に(🐿)従(có(➰)ng )つて(📻)二段(🐡)に(♏)区分した。
「(👞)かりに周(zhōu )公ほどの完璧な才能がそな(📔)わってい(⏫)て(☕)も、そ(🔎)の才(🚡)能にほこり、(🦐)他人の長所(😑)を認めな(🗜)いような(💖)人であるならば(🦇)、もう見どころの(☕)ない人物だ。」
「孔(kǒng )先(xiān )生はすばらしい先生だ。博学(xué )で何ごと(🍗)にも通(tōng )じてお(🆗)出でなので、これ(🏙)とい(🚚)う特長が目立たず、そのために、却(què(🌎) )って(👆)有名(míng )に(😊)お(💅)なり(🆚)になることがない。」
○ 鳳鳥==鳳凰。麒麟・亀(guī )・竜(➿)と共に(🥧)四霊と称(🔣)せられ、そ(🤼)れらが現(xiàn )われ(🍂)るのは(🕓)聖王(wáng )出現の瑞祥だと信ぜ(⏩)られていた。
「(🏔)私の足(zú )を出(chū )して見(💜)る(🍼)がい(🚾)い(🎽)。私の手を出(🍸)して見るがいい。詩経に(📝)、
「安んじて幼(🎅)君の補佐を頼(lài )み、国政を(🔺)任せ(🕜)ることが出来、重(➡)大事に臨んで断(duàn )じて節操を曲げな(🌄)い人(🏘)(rén )、かような(🕯)人を君子(zǐ )人(♍)とい(⏭)う(🤘)の(⛄)で(🕥)あ(🛡)ろうか(🍨)。正(zhèng )にか(👽)ような人をこそ君子人というべき(🕹)であろう。」
一三(一(yī )九七)
顔(yá(🔍) )渕が(🌞)ため息(xī )を(😔)つ(🐐)き(📟)なが(🎢)ら(🍞)讃歎(tàn )し(🏔)ていった。――
有(🚚)るをねたみて
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025