○ この章の(🎼)原文(wén )は、よほど言葉を補つて見な(🐊)いと意味(🤝)が通じない。特に前段と後段と(🥓)は一連の孔子の言(⏰)葉になつ(🍤)て居り、その間に意味(🐹)の連(liá(🤣)n )絡がついていな(🔂)い。ま(😍)た、後段においては周が殷に臣(chén )事したこと(🌇)を理(💯)(lǐ )由に「至徳」と称讃して(📬)あるが(🐕)、前(⛰)段に出ている武(wǔ )王は(🏷)殷の紂王(🍜)を討(tǎ(🖍)o )伐(😙)(fá )し(😤)た(🉑)人であ(🐺)るか(🐪)ら(💍)、(🍱)文王時代に対す(🔸)る称(chēng )讃と見るの外は(💣)ない。従(🍲)つて「文王(🈴)」という言(🔐)(yá(🚧)n )葉を補つて訳(🍨)することとし、且つ賢(xián )臣の問(wè(♓)n )題で(🐊)前(qián )後(🧙)を結びつ(🐊)けて見た。しかしそ(👦)れで(🔭)も前後(💿)の連(lián )絡は不(🌆)充(🛥)分(😃)である(🏴)。と(➗)い(🍍)う(🍹)のは、文王の賢臣が武王の時代(dài )になると、武王(wáng )を(👺)た(👐)すけて殷を討(tǎ(💈)o )た(🕗)せたことになる(🐢)からで(⛑)ある(✝)。とにかく原文に何等かの錯(cuò )誤が(🕯)あるのではあるまいか。
○(🈶) 河(⛄)==黄河。
三(二〇八)
民(mín )謡に(🎖)こういうのがある。
○(😟) 天下(🗞)=(🤢)=(🗃)当時はまだ殷の時(🎧)代で。周室(🌀)(shì )の天(💶)(tiān )下で(🆕)はなか(❎)つたが(💥)、(🧥)後に天(tiā(👡)n )下を支配した(💷)ので、(🕊)この語が用(yò(📰)ng )いられ(🐛)たので(🚠)あろう。
「昭(zhāo )公し(🖕)ょうこう(😤)は(🕝)礼(lǐ )を知ってお(👂)られま(🏫)しょうか。」(🕰)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025