一二(二(🏙)一七(👱))
「大宰はよく私のことを知(zhī )ってお(🏦)られる。私は若いころに(🔹)は微(wēi )賎(🔫)な身分だ(🚽)ったので、つまらぬ仕(🐘)(shì(🍤) )事(👡)をい(🚸)ろいろと覚(jiào )え(🏇)こん(🔊)だものだ。しかし、多能だから君子だと思われたのでは赤(chì )面する。い(💥)ったい君子と(🤨)いうも(🕷)のの本質が(🏁)多能(néng )ということに(🚌)あって(🚹)いいも(🍙)のだろうか。決してそんなことはな(🍞)い。」(📙)
○ (🔩)本(bě(🐕)n )章は孔(kǒng )子が(🍩)すぐれた(🚒)君主の出ないのを嘆いた言葉で、それ(🗣)を直(zhí )接いうのを(🎫)はばかり、伝(💯)説の瑞(ruì(⏬) )祥を以てこれに(😠)代えたのである。
(🌠)子貢が先師(🌬)(shī )にい(🏛)った。―(😒)―
二五(二(🆙)三〇(😔))
「(🛴)堯(🎬)帝の君(jun1 )徳は何(hé )と(⏬)大き(🔤)く、(🧡)何と荘厳なことであろ(🎯)う。世に(😨)真に偉大(dà )な(💅)もの(🤤)は天のみで(✖)ある(🏫)が、ひとり堯(yáo )帝は天とその偉大さを共にしてい(⛹)る。そ(😏)の(🙀)徳の広大(dà )無辺さは(🐘)何(🔀)と形容し(🐜)て(🌆)よいか(🌂)わからない。人(❓)はただ(📿)その功(gōng )業(💆)の荘厳(🤗)さ(🎓)と文(👰)物制度(📃)の燦(🎐)然たる(🐝)とに眼(👦)を(😰)見はる(🍼)のみ(🍔)である。」(📀)
二六(😝)(一(🏺)七(qī )三)
○ (✉)原文の「(🛸)固」は(🛷)、「窮屈」でなくて「頑固」だという説もある。
「聖(shè(🥊)ng )とか(😚)仁とかいうほど(🍮)の徳は(💡)、私に(💹)は(🍁)及(🎿)びもつ(🥔)か(😭)ない(🎋)ことだ。ただ(🛺)私は(🥚)、そ(🤧)の(📮)境地を目ざし(🚒)て厭くことなく努力して(🅿)いる(🏨)。ま(🤯)た私の体(🥊)(tǐ )験(⬅)をとおして倦むこ(🙄)となく教え(🔉)ている。それだけが私の身上だ(⏳)。」(🕤)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025