「昭公しょうこうは礼を知ってお(🐭)られ(🏇)ましょうか。」
○(❌) 前(✂)段と後(🌰)段とは、原文(wé(🐒)n )では一(yī )連の孔子の言葉(🎌)にな(🎂)つているが、内(🦎)容(🕢)に(👚)連絡(luò )が(🛹)ないので、定(🍀)説に(🐯)従つて二(è(🚑)r )段に区分し(💕)た。
○ (🏛)この章(🏄)の原文は、よほど(🥉)言(🎰)葉を補(🤕)つ(📅)て見(jiàn )ない(🚺)と意味が通じない(🔢)。特(🚭)に前段と後段(duàn )とは一連の(🔬)孔(kǒng )子(🐹)の言葉に(🐒)なつて居り、そ(♊)の間(📤)に(🏇)意味の連(lián )絡(💁)がつい(😯)て(♑)いない。また、(📉)後(hòu )段にお(👿)いては周が殷に(🛋)臣事したこ(☝)とを理由(yóu )に「至(🔮)徳」と称讃してあ(📕)るが、前段に出て(🤺)いる武王は(♟)殷の紂王(wá(🌫)ng )を討伐した(🐂)人であるから、文王時(shí )代に対する称(🆔)讃と見るの外(🚊)はな(💛)い。従つ(💓)て「文王」と(🏂)いう(💩)言葉(🧒)を補(✔)(bǔ )つて訳することとし(Ⓜ)、(📮)且つ賢臣の問(😚)題で(🕯)前後を結(♈)びつけ(🧛)て見た。しか(🥂)しそれ(🎴)でも(🐫)前後の連(😩)絡は不(🚫)充(😿)分である。という(🏕)のは、(💭)文王の賢臣(chén )が武王の時(shí )代(dài )になる(🌜)と、武(🥢)王をたす(🔉)け(🧤)て殷(😲)を討たせたことになる(✴)からである。と(🚾)に(😋)かく原(😤)文に何等(děng )か(🏡)の錯誤(wù )があるの(💲)で(🍍)は(💋)あるまいか。
二九(一七六(➗))
○ 天下==当(🕖)時はまだ殷の(😱)時代(dài )で。周室(shì(👏) )の天下ではなかつたが、後(hòu )に(👎)天下(🏃)を支配(🤨)したので、この語(yǔ )が用いられたのであろう。
○ (😵)本章は一(yī )六(liù )九章の桓(huán )※(👨)(「魅(👬)」の「未」に代えて(🚔)「隹」、(🥣)第4水(🏅)準2-93-32)の難(🚱)(nán )にあ(❎)つた(🥗)場合(🏮)の言(yán )葉と(🚈)同様、孔(kǒ(😿)ng )子の強い信念(🏕)(nià(📒)n )と気魄とをあらわした言葉(🎲)で、(🔮)論(lùn )語(yǔ )の中(😟)で極めて目立つた一(yī(🦏) )章である(🎤)。
「大宰はよく私のことを知(zhī )って(❗)おられる。私(㊗)は若いころには微賎(jiàn )な身(🎉)分だったの(📈)で、つまらぬ仕事(💵)をいろいろと(🌈)覚(jià(🛸)o )えこん(🚛)だものだ。しか(🥙)し(🌕)、多(🦍)能(🏭)(néng )だ(🍸)から君(jun1 )子だと(🌈)思(🤧)われ(⛺)たのでは(📷)赤(chì(🏨) )面(miàn )する。い(🥘)ったい君子と(🥔)いうものの(🕉)本質が(☕)多能というこ(📶)とに(🍆)あっていいも(🔨)の(🐀)だろうか。決してそんなことはな(🥠)い。」
七(一九(🏿)一)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025