楽長は(📗)う(🕰)なずくより仕方(fāng )が(🦎)なかった。孔子(zǐ(🌫) )はそこでふ(🍆)た(🦈)たび楽(🌘)長(zhǎng )を座(zuò(😁) )につ(💜)かせ(🏺)て、言葉を(⬅)つづけた。
「全(💲)く珍らしい牛じゃ(🔋)。しかし血統(tǒ(🦀)ng )が悪くて(🐼)は物になるまい。」(🦅)
か(🈯)と(🐶)いって、孔子(📇)(zǐ(🎇) )に対して(🔎)、「そん(♐)な遠(😰)まわしを(🤶)云わな(🐁)いで、(💇)もっ(🐕)とあからさまにい(⛴)っ(🤪)て下さい。」とも云いかね(🐊)た。もし(😸)孔子に、(🐠)諷刺の意志がないとすると、そ(🕌)んなことを云(yún )い(🙌)出すのは、(🖖)礼を失するこ(🕕)とに(🎃)なるか(🥜)らで(🔼)ある。
(📼)士(🈵)た(🌬)る(🏪)者が、高(🐆)官の(🌰)馬車をみて、こそこそと鼠(🚋)のように逃げるわけにも行かない(🛢)。孔(🍨)子は(🍃)仕方なし(⏩)に眞すぐ(🅱)に自(♉)(zì )分(🔳)の車を走らせた。陽貨は目ざとく彼を見(🎽)つ(📈)けて呼び(🎥)とめた。そし(🙇)て(🏪)にや(📊)にやしながら、
「随分歩(bù )いたようじゃ。そろそろ帰るとしようか。」(🌃)
「それはあります、しかし、それがど(🐧)うも、あ(⬛)まり馬(mǎ )鹿げたこと(🎣)で(📰)ござい(☕)ま(🅰)し(🖌)て。」
3 子曰く、唯(wé(🌐)i )女(🤮)子(zǐ )と小(⛴)人とは養い(✏)難しと爲す。之(👊)(zhī(🤛) )を(🌱)近(🍂)(jì(😍)n )づくれば(🧞)則ち不(🎩)孫なり。之を遠(yuǎn )ざ(⏰)くれば則ち怨むと(陽(📺)貨篇(🔀))
「(🆙)司空(🍵)(kō(🕑)ng )様がお呼(hū(🤳) )びでござい(♎)ます。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025