「学(xué )問(wèn )は(🍞)追いか(🗡)けて逃が(🦎)す(🛂)まいと(🍗)する(🐴)ような気持(chí )でや(⚪)っても(🍹)、な(🖱)お取りにがすおそ(🎈)れが(🅰)あるもの(🎠)だ。」
○ こ(📃)の章の原文は(🏊)、(🛍)よほ(🌪)ど(🥤)言(🐢)葉を補つて(🛸)見ない(🕌)と意味が通じない。特(👬)(tè )に(💾)前段と後段とは一(🎼)連の孔(kǒng )子の言葉になつて居り(🕹)、(🦁)その間に意味(🔈)の(🍆)連絡(luò(🕯) )が(💽)ついていない。また、後段(duàn )においては周(😛)が殷に臣事(🕞)(shì )し(😍)たこと(💚)を理(👟)由(🍲)に「至(👝)(zhì )徳(🌝)」と称讃してあるが、(🥊)前段に出ている武王は殷の紂王を討伐した(🐂)人であるから、文(🍎)王(wáng )時代に対する称(chēng )讃と(🏓)見るの(🐵)外は(📚)ない。従(cóng )つて「文王」とい(🗡)う言(👰)葉(👃)を(🌈)補つて訳す(🔟)るこ(🏁)ととし、且つ(⚫)賢臣の問(wèn )題(🚆)で前(📱)後を結(🌡)びつけて見(jiàn )た。しかしそれ(💧)でも(🌘)前(🏕)後の(👹)連(🙃)(liá(👪)n )絡は不(📠)充分である。というのは、文王の賢(xián )臣が武王の時(shí )代に(💅)なると、(⏹)武(wǔ )王を(😳)たすけて殷を討(tǎo )たせたことに(💱)なる(🤫)からである。とにか(🕹)く原文に何等か(♟)の錯誤がある(🍃)のでは(🧕)ある(🦗)まい(🏘)か。
「堯帝の(😸)君(🦊)徳は(🐒)何と大き(🐃)く(💤)、何と(🆔)荘(💾)(zhuāng )厳なことで(🚡)あ(🍘)ろう。世(shì )に(💗)真(zhēn )に(🆒)偉大なものは天のみ(🏋)である(🛩)が(👱)、ひとり堯帝は(🔗)天とその偉(wěi )大さ(🐈)を共にしている。その(🔼)徳の(🍂)広大無辺さは何(🐄)と形容してよいかわ(🚿)からない。人は(🕶)ただその功業の荘厳さ(📀)と文(wén )物制度(dù(😐) )の燦然(rá(👡)n )たるとに眼を見は(💌)るのみで(🐟)ある(🔡)。」
一(yī(🐐) )九(二二(🦁)四)
「音楽が正(🐃)(zhèng )し(📀)くなり、雅がも頌(🔊)しょうもそ(🐱)れ(📞)ぞれその所を得て誤用(yòng )されないよう(💴)になった(🔲)のは、私が(🥅)衛から魯に帰(guī(🌙) )って来(lá(🔙)i )たあとのことだ。」
三(sān )((🏸)二(🕝)〇八)
先(🚈)師は、温かで、しかもきびしい方(🤪)であった。威厳があって、(😨)しかもおそろしくない方(fāng )であった。うやうや(⏺)しくて、しか(📥)も安らかな方(fā(🕤)ng )であっ(🥐)た。
先(🌾)師のご(🛥)病(💢)気が重かった。子路(❎)が病気(🌡)(qì )平癒(🚋)のお祷りをしたいと(♏)お願いし(🦁)た。する(🛌)と先(🤶)師がいわ(⭕)れた(🌿)。――
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025