「その地位にいなく(🎬)て、(🧦)みだりにその職務(wù )のことに口出しすべきでは(👔)ない。」
○ 両(liǎng )端(duān )=(👔)=首(🐱)尾、本(🐣)(běn )末(😯)(mò )、(📌)上(shàng )下、大小、軽(💯)重、(🍌)精粗、(💜)等々を意(💾)味(🥐)す(🕵)るが、要す(⛅)るに委曲をつ(✝)くし、懇切丁(dīng )寧に教え(🔔)るということ(🏵)を形(🎦)容し(🕠)て「両端をたたく」(💳)といつ(🛰)たのである(🥥)。
「私が何を知(👇)っていよう(💜)。何(🦑)(hé(🐵) )も知って(🆒)はいないのだ。だが、もし、(👢)田舎(shè )の(🏁)無知な人が私に物をたず(💊)ね(🤐)る(📸)ことがある(🕊)として、(👙)それが本気(qì )で(⬆)誠実(🏬)でさ(🥀)えあれば、(🐐)私は、物事(👮)の両端をたたいて徹(🙄)底的に教えて(😪)やりた(🈷)いと思う。」
「君子が行って住めば(📨)、いつま(📁)で(🚍)も野蠻なこともあ(💜)るまい。」
「売ろうとも、(🚮)売(mài )ろう(🐏)とも(🤕)。私は(🙉)よい買(⬛)手を待っているの(😽)だ。」
「私は、君子(🍓)というもの(📪)は仲間(🍫)(jiān )ぼ(🛹)めはしない(😟)ものだと聞いていますが、やはり君子(zǐ(🧢) )にもそ(📽)れ(🏞)があり(🌅)ましょ(🚘)うか。と申(shēn )しますの(🔍)は(🐦)、昭(🦖)(zhā(🎷)o )公は呉(📒)ごから妃(fēi )きさ(🐓)きを迎えら(🕡)れ(🔱)、その方(fāng )がご自分(fèn )と同性なため(🥡)に、ごま(⛪)かして呉(🤰)(wú )孟子ご(🈚)もうしと呼ん(💧)でおられるので(🎳)す。もしそれでも昭公(💽)(gō(🗣)ng )が礼を知った方だ(🌨)といえ(👾)ますなら、世(🐶)の中に誰(shuí )か礼(👬)(lǐ(🐯) )を知らない(🌞)ものがあ(🍷)りま(🈳)しょう。」
二六(一七三)
○ この(👬)章(zhā(🔓)ng )の原文は、よほど言(🚣)葉を補(🏔)つて(📉)見ないと意味(🌮)が(💵)通じ(🛶)ない。特(🧚)(tè )に前段と(🍡)後段とは一連の孔子の言(➿)葉になつて居(jū )り、その間(⚓)に(🦉)意(♑)味の連絡(luò )が(🦊)つ(🌔)いていない。また(🔰)、後段(duàn )においては周が殷(♍)に臣(🎽)(chén )事し(🐃)たことを理由(yóu )に「至(🤛)徳(🏖)」と称讃してある(🔂)が、前(qián )段(✏)に出(🤛)(chū )て(💔)いる武(wǔ )王(👶)は(🐐)殷の(🙅)紂(zhòu )王(wáng )を討(🦃)伐(fá )した人(🛸)であ(🏌)るから、(🕕)文王時(shí )代に対(🐺)する称讃と見(jiàn )る(🗓)の外は(⛑)ない。従(cóng )つ(❕)て「文(📖)王」という言葉を補つ(⏬)て訳(yì )することと(🎀)し、且つ(💣)賢臣(chén )の(🎾)問題(tí )で(🛐)前(qiá(🛷)n )後を結(🐺)(jié )びつ(🖐)けて(✨)見た。しかし(😋)それで(🐱)も前後の連(🤘)(liá(🎉)n )絡(🌇)は不充分で(💠)ある。という(🦎)のは、文(〰)王(🚰)の賢(🕟)臣が武王の(🕥)時代になると、武王をたすけて殷を討たせた(🐥)ことになるからで(❄)ある。とにかく原文に何等(🚢)かの錯誤(wù(🚆) )が(🧒)あるのでは(🚘)ある(🗓)まい(🏴)か(🚩)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025