7 子曰く(🔕)、君子(zǐ )は人(🦈)の美を成(ché(🚀)ng )し、人の惡を成(🕎)さ(⛺)ず、小人は是(📼)に反す(➡)と。(顔淵篇(🍊))
「(🛂)なるほど見(jià(🚢)n )事な牛(📉)でございます。」
(🥐)孔(kǒng )子(zǐ )は(📜)、(🍘)ぬかりなく考(💑)えた。そして遂に一策(cè )を思いついた。それは(🐵)、相(🍦)手の(🤦)用(yòng )いた策そのま(🚊)まを(⬜)応用(🥇)することで(📮)あ(🛀)った。つ(🦇)まり(📢)、陽(yáng )貨の留守を(🎭)見計っ(✨)て、謝辞(cí(🌁) )を述べに行(🍴)こうと(🍵)い(💡)うので(🗂)ある。
孔(⛩)子(zǐ )はつづけた(🆔)。
――陽(yá(♌)ng )貨(🍩)篇(piān )―(🗄)―
門人(rén )たちが、孔(kǒng )子(zǐ(🈚) )のこ(🧠)うした(♉)教訓(xùn )に(🏭)よって(🏥)、まじ(🌔)めに(🍤)自(zì )己を反(fǎn )省する(👙)機縁を掴み得たかは、(😟)まだ(🌻)疑問(🏓)で(📓)あった。しか(🥋)し、それ以来(🎭)、仲(🚒)(zhòng )弓の身分(fèn )や、彼の父の素行が、(♈)彼等の話題に(🤥)のぼらなくなった(🎓)ことだけはたしかである。尤も、この事は、仲弓自(zì )身(🚨)(shēn )にと(🥇)っては、どうでもいい(🐖)事(🛬)で(🏠)あった。彼は(💅)ただ自らを戒慎すること(🚔)によ(🍸)っ(🥜)て、孔子(😺)の知遇に応こたえればよかったのだから。
「救(🙋)世(shì )済民の志を(💕)抱き、国(guó )事(shì(🎽) )に尽したいと(⚾)希望しながら、いくら機(jī )会が(🕯)あ(🌝)っても出でて仕(shì )えよう(🕡)と(🕗)しな(🤛)いのは、果(🤳)(guǒ )して(💳)知者(zhě )と(🔹)云(🤑)えましょうか(🏎)。」
とこ(😬)ろ(💣)で、彼にとって不幸(💔)なことには、彼(🌝)の父(💰)は非常(📍)に身(shēn )分(🐙)の賎しい、(😇)しかも(♟)素(sù )行(háng )の修まらな(🚂)い人であった。で、門人たちの(➡)中(zhō(🌕)ng )には、彼が(🕜)孔子(zǐ )に讃(zàn )め(🤹)られ(🐖)るのを、(😔)快く思(😎)わ(💾)ないで(🌘)、(🌠)とかく彼にけ(📿)ち(❗)を(🙅)つけたがる者が(⏪)多かった(⛎)。ある時(🕧)(shí )など、一人の門(🎠)人(🆔)が(📜)、孔子に聞えよが(🍛)しに(💵)、
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025