「6父(🐲)の在(zài )世中は、子の人物をその志によって(🕵)判断され、(🐋)父が死んだらその行動(❔)(dòng )によ(♐)って判(🙀)断(duàn )され(🏗)る。なぜ(💹)なら、前の場合(🕥)(hé )は(🕰)子(⛹)(zǐ )の行動は父の節制に服すべきであり、後の場(chǎ(🛫)ng )合は本(běn )人の自由(🎐)で(🛫)あるからだ。しか(🤗)し、後の場(🍨)合でも、みだりに父の仕(shì )来(🌦)りを改む(💣)べきではない。父に対する(🐺)思慕(🏅)(mù )哀惜の情が深ければ、改(gǎ(♑)i )むるに忍(🗑)びないのが自(🐬)然だ(👻)。三(🌡)年(🛂)(nián )父の仕来りを改めないで、ひた(🤳)すらに喪に服する者(👄)にして、はじめ(🆕)て(📦)真の(💼)孝(xiào )子(➿)と云える。」
「え(🌖)らく(♍)考えこんで[#(🕸)「考(kǎo )えこ(😦)ん(⛰)で」は底本(🔉)では「考えこ(🤘)ん」]いるよ(🔆)う(🥉)じゃな。」
「あれなら(🌉)、大丈夫祭壇(📜)の犠(🤜)(xī )牲(💋)いけ(🛀)にえに(🏟)なりそうじゃ(🦒)。」
しかし、孔子の答えは(✖)、極(jí )め(🍌)て無(🔷)造作であっ(😈)た。彼は相(🌧)手(shǒ(🌿)u )の(➿)言葉に軽くうなずきながら、
(🍽)と答(⏯)えた(👟)。
「きっとご教訓(👞)(xù(👬)n )を守り(📔)通しま(🐊)す(🈳)。」(🎾)
孔子は、ぬ(🌺)か(🔬)りな(㊙)く考えた。そして遂(😢)に一策(🐆)を思(sī(🔺) )いついた。それは、(🥒)相手の用(yòng )いた策(cè )そのままを応(🚻)用することであ(🤞)った。つまり、陽貨(huò )の留守を見計っ(🔈)て(🙀)、謝(🍔)辞を述べに行こうとい(🚴)うのである(😍)。
孔子(🍐)(zǐ )は(👥)つづ(⤴)けた。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025