「知者に(🚰)は迷(mí )い(🏌)がない。仁者(💣)(zhě(👚) )には憂いがない。勇(🔲)(yǒng )者にはおそれ(🍣)が(🔧)な(📣)い。」
(🖖)先(xiān )師が(🏜)顔淵のことを(📻)こ(😐)う(🛤)いわれた。――
○ (🐿)この章(😌)の原(yuán )文は、(👁)よほ(🚥)ど言葉を補つて見ないと(⛹)意味が通(🥔)じな(🌃)い。特に前(💂)段(🤩)と後(hòu )段とは一(yī )連の孔子(🚺)の(👋)言葉(🐉)になつて居り(⏬)、その間(⤴)に意味の連(liá(🛳)n )絡(luò(💽) )がついていない。また、後段においては周が殷に臣事したこと(🕊)を理由に「至(🥖)徳」と称讃(🛷)してあるが(👙)、前(qiá(🧞)n )段(⛑)(duàn )に出ている(🍄)武王は殷の紂王(wáng )を討(tǎo )伐した人(🐩)であ(😪)るか(🕖)ら、文王時(shí(🕢) )代に(🍎)対する称讃と見(jiàn )るの外(wà(😡)i )はない。従(♎)つて「(⏬)文王」という言葉を補つて(😦)訳する(😍)こ(👄)と(🔃)とし、且つ賢臣の問題で前後を結び(⏹)つ(✒)けて(🉐)見た。しかしそれ(🥄)で(🍡)も前後の連絡は不(bú )充(🦎)分であ(🍸)る。というのは、文王(wáng )の(🐅)賢臣が武王の時代(dài )に(😘)なる(🐪)と(🐩)、(🤚)武(♍)王を(🚂)たすけ(🚦)て殷を討たせたこと(📫)になるからである。とにかく原文に何等かの錯誤がある(👁)の(🍔)ではあるまいか。
二六(🌤)(一(yī )七(qī )三(sān ))
子貢が(🔧)こたえた。――(💟)
先師(🥙)に(🔅)絶無と(🦀)いえるものが四つ(🎤)あった(🛤)。それは、独(😡)善、(🍌)執着、固陋、(⛷)利(🛂)(lì )己(🔈)である。
○ 堯は支(🥇)那の歴史(🧞)(shǐ )で知(zhī )られて(🥇)いる最初の聖(🚋)天子(zǐ(💬) )。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025