陽貨は、座(zuò )につ(🥢)く(✴)と、いかに(😳)も熱(rè )意のこもったような口(🏒)(kǒu )調で説き(💀)出(chū )した。
(⛏)門(🐪)人(🔤)たちが、(🎨)孔子のこうし(❣)た(🐇)教訓に(🔦)よ(✅)って、ま(📟)じめに自己を反省す(🧛)る機(🎓)縁(yuán )を(🍆)掴み(🕋)得たかは、まだ疑問であ(🙃)った。し(🉐)かし、それ以来、仲(🛂)弓の身分(🕥)や、彼の父の素行が、彼等の(❔)話題(tí(📛) )にのぼらなく(😗)なったことだ(💈)けはた(🔰)しかであ(🛫)る。尤も、この事は、仲(🦄)弓(👣)自身にと(🎤)っ(🙂)ては、(👋)どうでもいい事(👰)であ(🏻)った。彼はただ(👖)自(zì )ら(🌖)を戒(⭐)慎すること(🦃)によって、(🛁)孔(kǒng )子(🗼)の知遇に応こたえればよかったのだから(😟)。
(😑)孔子は、その牛の(➡)近く(📇)まで来る(🔷)と(📡)、急に立ちどまって(🔧)、門人たちに(🚁)いった。
孟(🗾)懿子もういし、孝を問う、子曰(yuē )く(🍒)、違たがうこ(💥)と(🍎)な(🅰)かれと。樊遅御はん(🌵)ちぎょた(🔏)り。子之(🥫)(zhī )に告げて曰く、孟孫もうそん、孝を我に(🔀)問(🍱)う。我対えて(✊)曰(yuē(🔸) )く、違(wéi )うこと無(👅)か(♏)れと。樊遅はんち曰(👽)く(〽)、(😥)何の謂(🏼)ぞやと。子(zǐ(👨) )曰(🧡)(yuē )く、生(🐃)には之(zhī )に事つ(🚼)かうるに礼を以(yǐ )てし、死には之を葬るに礼(lǐ )を以てし、(🏒)之(🧓)を祭る(😣)に礼(🕥)を以て(🔌)すと。
(そうだ、あの眼だ(⛪)!)
1(🏠) (🌴)子(zǐ )曰(yuē(📛) )く、法語の言は能(🅾)(néng )く従うこと無(wú )からん(💰)や、(💛)之(zhī(📔) )を改む(🔎)るを貴(guì )しと爲(wè(👃)i )す。巽与(そんよ)(🎣)の(🚕)言(🚺)は能く説(よろこ(😈))ぶこと無からんや、之を繹((🕺)たずぬ)(🥎)るを(🏽)貴(guì )し(🌇)と爲す。説び(🛣)て繹(🏗)(yì(👶) )ねず、従い(🚇)て改めず(🛫)んば、吾之を如何ともす(🥥)ること末(な)きの(💂)みと。(子(🛑)罕篇(☕))
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025