子路は、(🚈)先師(💐)にそう(🛋)いわれたのがよほど嬉しかったと(💚)見(jiàn )えて、それ以(📑)(yǐ )来、た(🌎)えずこの詩(shī(😎) )を口ずさんでいた。すると、先師(shī )は(⛺)いわれた。――(🚽)
○ 本章には(🍽)拙訳(yì(🥂) )とは(😳)極端に相(🍆)反(👯)する(😌)異説がある(🥫)。それは、「三年も学問をして俸(fèng )祿に(🎙)ありつけない(🚶)よう(🖊)な愚か(⤴)者(zhě )は、(🏆)め(🛒)つたにない」と(💲)いう意(🐎)に解(jiě )する(🎿)のである。孔子の(🐻)言葉(🏿)(yè )としては(🎢)断じて同意しがたい。
○ 孔子自身が当(💺)時(🤸)第一(🚤)流の音楽(🧔)家(🚃)であつたことを忘れては、この(🌉)一章の妙味は半(bàn )減(🐡)(jiǎn )する(🔺)。
一(yī )八(🎢)(二〇二(🐗))
二八(💑)(二(🦀)三三)(🕤)
先師はこれを(🥖)聞(☔)かれ、門人た(🆑)ちに(✖)た(📓)わむれて(👥)い(📙)わ(🐯)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025