○(✏) (🌸)匡(🏖)(kuāng )==衛の一地(🕓)名。陳との国(guó )境(🤚)に(🖍)近い(👾)。伝説(😱)によ(㊗)ると、魯の大夫季氏(🚩)の家臣であ(🏦)つた(♿)陽虎という人が、陰(yī(⬆)n )謀(🎟)に(📗)失(shī )敗して国外(🦁)にのがれ、匡において(😩)暴虐(💮)の振(🌶)舞があ(🍜)り、(🔂)匡(kuāng )人は彼を怨ん(💇)でいた(🚵)。たまた(🏅)ま(🙁)孔子の一(✳)行が衛(🔶)を去つ(🛌)て(❔)陳に行く途(tú )中(🎳)匡を通(🎲)りかかつたが孔(kǒng )子の顔(yá )が(🐤)陽虎そつくりだつ(📇)たので、匡(🚭)人は兵を(✅)以(🈹)て(🍅)一行(háng )を囲むこ(📦)とが五日に及んだ(🚲)というのである。
○(🏆) (🙍)この章の原文(🤖)は、よほど言葉(📨)(yè )を(🌡)補つて見(🔀)ないと(👋)意味が通じな(🕞)い。特に前段(duà(🎦)n )と後(👽)段(🚣)(duàn )とは一連の孔子の言葉に(🤰)なつて居り、(😋)その間に意味の連(lián )絡がついてい(💂)な(⏸)い。また(🕉)、後段(duà(🌳)n )にお(📠)いては(🈁)周が(😎)殷に臣(chén )事(👋)(shì )したこと(🤟)を理由に「至(zhì )徳」と称讃し(🔞)てあ(😃)るが、前段(duà(🦓)n )に(🆘)出(🤴)て(🦖)いる武(wǔ(🌁) )王は(😀)殷の紂王を討伐(💅)した(😭)人(rén )であるから、文王時(🧤)代に対する称讃と見る(😾)の外(🏚)はな(🗯)い。従つて(⛹)「文王」とい(💘)う言葉を補(🌁)つて訳することとし、且(🔕)(qiě )つ賢臣(chén )の問(🍁)(wè(😖)n )題で前(qián )後を結(🎁)(jié )びつけて見た(🐓)。しかしそ(🎩)れでも前後の(🐤)連(👇)絡は不充分で(🍗)ある。というのは(🌴)、文(🤵)王の賢臣が武王の時代に(🍛)なると、武(⏺)王(wáng )をたす(🐀)けて殷(yīn )を討たせた(🏧)ことになるからであ(😤)る。とにかく原文に何(hé )等かの錯(cuò(😝) )誤があるの(🖨)ではあるまいか。
(🧚)曾先生が(🔝)いわ(🐧)れた。―(👣)―
先(xiān )師のご病気が重(🔳)くなった時、子路は(🦅)、い(🍝)ざという場合(🏴)の(🐞)こ(😭)とを考(🍚)慮(🐲)して、(🎈)門人(🤳)たちが臣下(🏖)の礼を(💲)とって葬(zà(🈶)ng )儀をとり行うように手(🐐)(shǒ(🌗)u )はずをきめていた。その後(📿)(hò(🏃)u )、病気がいくらか軽くな(🌟)った時、先師はそのことを知ら(✂)れて、子路(🔣)にいわれた。――(🍰)
「篤く信じ(🈵)て学(📷)問(wèn )を愛せよ。生(🗽)死をかけ(🙇)て道を育(💭)てよ。乱(🗺)れるきざ(🧙)しのあ(🥀)る国には入らぬがよい。すでに(🤐)乱(🎈)れた国には止まらぬがよい。天(tiā(🌄)n )下に(🔌)道が行われている時には(🎴)、(🤖)出(🔷)でて働け。道(dào )がすたれて(🔼)いる時には、退いて身(🐌)を守れ(🍒)。国(guó )に(⛎)道(💄)が行(🎪)われて(🛐)い(😭)て(🚘)、貧賎(jià(🌺)n )である(💨)のは恥だ。国に道(dào )が行(🌪)(háng )われ(🕡)ないで(🌑)、富貴であるのも恥だ。」
「(👅)よろしいと(🚮)思い(🏆)ます。誄るいに、汝の(🅰)幸(🦉)い(🐛)を天地の神々に祷る(🤯)、と(📉)いう言(yán )葉がござい(👳)ます(🖕)から。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025