六((🎊)一九(jiǔ )〇)
本篇には孔子(⬜)の徳行に(🍀)関することが主として集(jí(👽) )録(🏪)(lù )され(🌇)て(🔱)いる。
二(è(🥟)r )七(二(🤨)(èr )三(🚥)二)(🚙)
子(🕵)貢(🌉)がこたえた。――
二六(🦅)(二三(🍵)一(🕵))
○ 孝(🥧)経(🏋)による(🤯)と、曾子は孔(🚲)子(🤕)に「身体髪(fā )膚これを(🚞)父母に受く、敢て(🎺)毀(🏿)傷せざる(⛽)は孝の(🍌)始なり」とい(⏬)う教えをうけ(🌺)ている(📤)。曾子は、それで、手(shǒu )や足に傷のない(🔗)のを喜んだこと(👰)はいうまでもないが、しかし、単(dān )に(➕)身体のことだけを問題にしてい(⤴)た(⛅)ので(🍧)な(🌔)いこと(🔈)も無論で(✂)あ(🚳)る。
「その(🚠)地位(wèi )にいなくて、みだりにその職(zhí )務(🏤)(wù )のこ(🔂)とに(🔂)口出(🛑)(chū )しす(➗)べ(🎫)き(👀)ではない。」
「よろしいと思います。誄るいに、汝の幸(xì(🆖)ng )いを(🚸)天地(dì(😄) )の神々に(👱)祷(🐚)(dǎo )る、という言(yán )葉がございますから。」
○ この一(🚐)章(zhā(🚏)ng )は、一(⏮)般の個(gè )人に対する戒めと解(jiě )す(🕳)るよりも、為(wé(📦)i )政(🆕)(zhèng )家(🧤)に対する戒めと解(🚾)する(🌈)方が適(🐊)当(🌕)だと思(sī )つた(🍚)ので(🍭)、(👘)思(😈)い切つて右(🛍)の(💴)ように訳(yì )した。国民生活の貧困(kùn )と苛察な政(zhèng )治とは、古来秩序破壊の最(zuì )大の(🕌)原因なの(🔇)で(🐰)ある。
先師はこ(🚐)れ(✝)を(📿)聞か(💣)れ、門人たち(😌)にた(🌇)わ(🥣)むれていわれ(🗻)た。――(🏔)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025