○ 本章(zhāng )は「由らしむ(🍇)べし、知らしむべからず」と(💯)いう言葉で(🏄)広(🐑)く流布され(🍸)、秘密(mì )専制政(🐳)治(🦈)の(🗒)代表(🈯)的表(👅)現(🍖)であるかの如く(🔉)解(🚪)(jiě )釈されてい(👎)るが、こ(🗻)れ(🧟)は(🌩)原(yuán )文の「(🚏)可」「不可」を(⛩)「可能(néng )」(🚛)「(👡)不可能(✏)」の意味(wèi )に(🌵)とらな(🎊)いで、「(😥)命令」「禁止」(👡)の意味にと(👉)つ(🏘)たための誤(wù )りだと私は思(sī(🌭) )う。第(♑)一、孔子ほど(🐋)教えて(🤽)倦まな(👼)かつた(⛏)人(rén )が、民(⛏)衆の知的(de )理解を自ら進ん(💁)で(🔺)禁止しようとする道理はない。むし(🗑)ろ、知的理解(🌝)(jiě )を求めて容易(yì )に得(🚶)られ(🈁)ない現実(🐪)を知(zhī )り(🚅)、それを(🏦)歎(tà(🍸)n )きつつ、その(📁)体験に(🛫)基いて、いよい(🎹)よ徳(🀄)治主義の信念を固(gù )めた言(🆓)葉として(🌆)受取(🔤)るべき(😹)である。
○ (🎤)本章(🌙)は「由らしむべし、知らしむべ(💎)からず」(🌧)という言(yán )葉で広(📰)(guǎ(🍁)ng )く流布(👥)(bù )され、秘(mì )密専(🎤)制政(🌂)治の代表(🐿)的(🥇)(de )表現である(🥄)かの如く解(🔚)釈されているが、これ(🏝)は原文の「可」(🐾)「(🍇)不可」を「可能」「(🏉)不(🕵)可能(🧦)(néng )」の意味に(🙉)とら(📬)ないで、「命令(🎦)」「禁止(zhǐ(👺) )」の意(🚿)味(wèi )にとつた(🌰)ため(🖕)の誤りだと(🐫)私(⏪)は思う。第一(yī )、孔(📈)子ほど教(🏐)(jiāo )え(🥪)て倦まな(🦌)かつた(👵)人(🍷)(rén )が(💨)、民(🕋)衆(⛱)(zhōng )の知的理解を自ら進んで禁止しよう(🕉)とする道理はない。むしろ、知的(de )理(lǐ )解を(🚊)求めて容易に得られない現(xiàn )実を知り、それを歎きつ(♎)つ、その(🧞)体験(👽)(yàn )に基(🥟)(jī )いて(🦃)、いよ(🚬)いよ徳(⚓)(dé )治(🐔)主義(yì )の(📓)信念(niàn )を(🌯)固め(🍢)た(🧘)言(💉)葉と(🐺)して(😰)受(🤷)取るべきである。
「私(sī )は、君子という(👰)ものは仲(🖨)間(jiān )ぼめはしないものだと(♋)聞(wén )いていますが、や(😤)は(👧)り君(jun1 )子に(🦕)もそれがあ(📂)り(🏌)ましょうか(🐿)。と申しま(😁)すのは(🚽)、昭公は呉ごから妃(🥂)(fēi )きさきを迎えられ、その方(fā(🈴)ng )がご自分(fèn )と同性なために、ごまか(🍈)し(📳)て呉(🎪)(wú )孟子ご(🈴)も(❕)うしと呼(hū )ん(🧡)でおられるの(⛵)です(😨)。も(🔼)しそれで(💋)も昭公が(🐪)礼を知っ(🧙)た方(💎)だといえますなら、世の中に誰(🏅)か(🌆)礼を(♉)知らないも(🎢)のがありましょう。」
○ 本章については異(yì )説が多い(🌯)が、孔(🎎)子の言(yán )葉(yè )の(🈂)真意(yì )を動(📟)かすほどの(🌇)ものではないので(🏀)、一(yī )々述べない(😭)。
とあるが、由の(🚒)顔(✍)を見ると(👂)私(🚽)にはこの詩(🚧)が(🥃)思い出(chū )され(🚕)る。」(🥈)
○ 孟(mèng )敬子==魯の大夫、仲(🚭)孫氏、名は(🏋)捷。武伯の子(🙊)。「(📳)子」は敬(jìng )語(🕶)。
一六(liù )((💨)二二一(🌵))
五(wǔ )(二一〇)
有(yǒ(💴)u )るを(🃏)ねたみて
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025