(🕌)先師のご病(🎎)気(🔠)(qì(🕠) )が(🎹)重く(👫)なった時、子(zǐ )路は(🥣)、いざ(💑)という場合(🏔)のことを考(kǎo )慮して、門人(rén )たちが臣(🦖)下の(💁)礼を(🤦)とって葬儀をとり行うように(🐛)手(🎈)はずをきめていた(💀)。その後(🛩)、病(bì(🐛)ng )気が(🙎)いくらか軽(🖱)く(🗿)な(🌈)った時、(👗)先(😦)師はそのこ(⛹)とを知られて、子(🥈)路(💩)にいわれた。――(🍮)
「し(⏬)かし、(😝)わず(📔)かの人材(🛹)(cái )でも、(✒)その有る無(wú )しでは大変なちがいである。周(zhōu )の文(wé(🌓)n )王は(🎡)天(🚳)下(🌼)を三分してその(🕸)二を支配下(🍦)(xià(🚮) )におさめていられた(🎭)が、それでも殷に臣(💣)事(🚐)して(🤢)秩(zhì )序をやぶられな(😸)かった(🏩)。文王時代の周の徳(🕷)は至徳というべきであろ(🌤)う。」
○(🍛) 本章は一六九章(zhāng )の桓(huán )※(👟)(「魅」の(🎮)「未(🍉)」に代えて「隹(🦍)」、第(dì )4水準(💬)2-93-32)の難(nán )にあつた場合の言葉(🐛)と同(tóng )様(📷)、孔(🤸)子の(😦)強い(😝)信(🔃)(xìn )念と気魄とを(🔁)あら(💃)わ(🏮)した言(🍕)葉(yè )で、(🚉)論語の中(zhōng )で極(🕘)めて(🎸)目立(lì(🐝) )つ(🔊)た一(yī )章(🖇)(zhāng )である。
○ (🔲)乱臣(原(yuán )文)==この語は現在普(pǔ )通(👐)に用(yò(👜)ng )いられ(🌫)て(🆑)いる意(yì(💣) )味と(😣)全(🙎)く反対に、乱を防(🗂)(fá(🦁)ng )止し、乱を治(zhì )める臣という意味に用(yò(🥛)ng )いら(👈)れている。
○(🚭) 両(🌸)端==(🚨)首尾、本(👤)末、上下、大小、軽重、(🤒)精粗、等々を意味するが(😰)、要(💶)する(🔳)に委曲(qǔ )をつ(🐾)くし、(🐀)懇(kěn )切丁(dī(👴)ng )寧に教えるということを形容(🕉)(róng )して「(🍔)両端をた(😇)たく」とい(🛎)つたのである。
○ 天下=(🎣)=当時はまだ殷の(🚀)時代(🤽)で。周室(shì )の天下で(😼)はなかつたが(🗻)、後に天下を支配(pèi )したので(🎐)、(🏦)この語(yǔ(🔢) )が用いられたの(🏐)であ(🤪)ろう(😒)。
○ 老子に「(🍢)善行轍迹無し(♈)」(🍶)と(✅)あるが、至(😏)徳の境地(😏)(dì )については、老(lǎo )子も孔(kǒng )子(🍭)も同(🏅)一(yī )であるのが面白い(👖)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025