○ 四十(🏀)づら、五十(shí )づらをさ(🗄)げ(🍋)、先(xiān )輩(🍠)顔をして孔(kǒ(📼)ng )子の(🍻)前に(🌊)並(🍾)(bìng )ん(🔏)でい(🌱)た門人た(📂)ちは、どんな顔をした(🗺)で(🎷)あろう。
「楽(lè(💯) )師の摯しがはじ(♉)めて演(yǎn )奏し(🛐)た(🐴)時(😣)にきいた関雎(🤾)(jū )かんしょの終(😑)曲(qǔ )は(🔬)、洋々として耳にみちあふれる(🅿)感が(🏽)あったのだ(🙏)が(🔘)――」(😥)
「道を行(🦑)おう(🍝)とする君(jun1 )は(😓)大器で強靭(rèn )な意(🏗)志の(📞)持主(🚙)で(🎋)なければならな(📫)い(🌵)。任務が(🥑)重(📇)(chóng )大(🐞)(dà )でしかも前(🐉)途遼遠だ(🍺)か(📽)らだ。仁(👆)をもって自分の任務とする(👀)、何と重いでは(🏕)ないか。死にいたるまでその任(🤙)務はつづく、何(🐠)と遠(yuǎn )いではないか。」
一(✂)一(一九五(wǔ ))
曾(🈴)先生がいわれた。――
三(sān )五(一八(🎃)(bā )二)
「泰伯た(🥀)いはくこそは至徳の人(♈)とい(📋)うべきであろ(💌)う。固辞(🙌)して位(wèi )をつがず、三たび(♉)天(🕥)下(xià )を譲った(😈)が(🤵)、(😐)人(rén )民にはそうした事(shì(🎣) )実をさえ知らせなかった。」
○ この一章は、一般の(🦄)個人に対す(🥟)る戒(jiè )めと解(🕓)す(⛹)るよ(💇)りも、(♊)為(wé(🈵)i )政家(🐢)に対(duì )する戒めと(🐀)解する方が適(🕜)当だと思つたので、思(sī )い切つて右のように訳(😝)(yì(🖲) )し(😄)た。国民(😦)(mín )生(🚊)(shēng )活の(🛸)貧(pí(🕙)n )困と(🌓)苛察な政治(🤞)(zhì )とは、(🕚)古来秩序破壊の最大(dà )の原因なの(🔣)である。
○ こ(💸)の一(🙋)章(zhāng )は、一般(👃)の個(gè )人に対(🕓)(duì )する戒(🏀)(jiè )めと解するよ(🛁)りも(📔)、為政家(jiā )に対する(🔤)戒めと解(🤗)する方が適当(dāng )だ(🏢)と(👇)思つた(🕰)の(🈸)で、思い切つて右のように訳し(🍶)た。国民生活(🎱)(huó )の貧困と苛察な(🔁)政(🚎)治とは、古来(🌷)秩(zhì )序(xù )破壊(🎛)の最(💼)大の原因なのである(😲)。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025