○ 本章に(✉)は拙(🐟)訳(🧣)と(🗑)は極(👣)端に相反(😸)す(😆)る異説が(⏱)ある。そ(📸)れは、「三年も学(🌩)問をして俸祿(lù )に(🕑)ありつけない(🕚)よ(🕛)うな愚か者は、めつたに(😪)ない」という意(yì )に解(🎦)する(🧀)の(👹)である。孔子(🦌)の言(yán )葉(🍏)としては断じ(🔑)て同(tó(🙅)ng )意(yì )しがたい(🕥)。
子(🛐)路がこたえた(🐣)。――(🍸)
○ (🔷)天下==(👹)当(😇)時はまだ殷(🚄)の時代で。周室(🎾)の天下ではなか(💦)つたが、(🎢)後(🔓)に天下を支配(pèi )した(😍)ので、(🔜)この語が(🤘)用いられたのであ(🤳)ろう。
二六(二三(sān )一)(🏢)
「民衆と(🔎)いう(⚽)ものは、範を示(shì )してそ(🐅)れに由らせることは出来る(📝)が(🏻)、道(dà(🏙)o )理(lǐ )を示(shì )してそれを(🕴)理(🚛)解(☝)さ(🚼)せること(😓)はむず(🏷)かしいものだ。」
「私(sī )は幸福(🚆)だ。少しで(👐)も過(🌍)ちがあると、(👽)人は必ずそれに気(qì )づいてくれる(🕙)。」
○ 本章は重(chóng )出。八章(zhāng )末(⚡)(mò )段(📢)參照(😍)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025