すると(🤜)、先師(shī(🥤) )がい(🐟)わ(🈲)れた。――
○ (🆔)本(běn )章(🙊)(zhāng )は「由(yó(🏕)u )ら(🌴)しむ(⛄)べし、知らしむべ(🗼)か(🗼)らず」という言葉で広く流布され(🕌)、秘密(🦐)専制政(zhèng )治の代表的(de )表現(xiàn )であるかの如(rú(✍) )く解釈されて(⭕)いるが、こ(🐚)れは原文の「可(kě )」「不可(kě(🌦) )」を「可(kě )能」「不可能」の(👍)意(🥥)味(🏥)にとらない(🎰)で、「命令」「禁止」の意味にとつ(🛴)たための誤(wù )りだと私は思(sī(📯) )う(🆖)。第(🐑)一、孔子ほど教え(💜)て(🥫)倦(🔚)まなかつた人が、民衆(🍧)の知(👗)(zhī )的理解(🏷)を自(zì )ら進(🛸)(jìn )んで禁止(🌸)しよ(🖌)うとする道(💱)理は(🔸)ない。むしろ、知的理解を求めて容易に得(dé )られない(🛒)現実を知り、それを歎きつつ(👞)、(🧣)その体験(yàn )に(🤼)基(🧜)いて、いよいよ徳治主義の(🔅)信(🌫)念を固(gù )めた言葉として受取るべきである(⤵)。
○ こ(🔊)れは孔(🕠)子(✈)(zǐ )晩年の言葉(yè )にち(😸)がいない。そ(😛)れ(🈚)が単なる無常(🐪)観(guā(🔒)n )か、過(guò )去を顧(🌮)みての歎(🦔)声か、或は、た(🤵)ゆ(🕎)み(📛)なき人間の努力(♿)を祈る(🛬)声かそもそも(🌳)また(📛)、流転をとおし(🏯)て(🐚)流るる道(✅)の永遠性を讃美する言(🥈)葉か、それ(🥤)は人(rén )おのおの(🏜)自らの心境に(🔃)よつて解するがよかろ(🐕)う。た(🥓)だわれわれは、こうした(🚮)言(yá(🆔)n )葉の裏付(🌛)(fù )けによつて、孔子の(🔅)他の場合の(🚖)極(💑)め(😻)て平(🚑)凡(😄)らし(🍆)く見え(㊙)る言(🛳)葉(🈸)(yè(🚭) )が一層深く(🈳)理解されるであろう(🎯)ことを忘(wàng )れてはならな(🐑)い。
か(🗨)よ(🧓)うに解(⏺)す(📆)るこ(🌿)と(🕚)によつて、本(🕷)章の前段(🤙)と後段(💙)との(🔈)関係が、はじ(🎼)めて明瞭(liǎo )になるで(🎒)あろう。こ(🥚)れは、(🎐)私一個の見(jiàn )解であ(🏳)る(🤼)が(🌆)、決して(⭐)無(💭)謀な言ではな(📥)いと思(🦉)う(🈴)。聖人・君(jun1 )子・善人の三(💠)(sān )語(💄)(yǔ )を、単なる人物の段(duàn )階と見た(📯)だ(👨)け(🀄)では、本章(zhāng )の意味(😋)が的確に捉えら(🀄)れないだけで(🍛)なく(🐔)、論(⚡)語全体(tǐ )の意味(🎩)が(⛪)あい(🎀)ま(👵)いになる(🕣)ので(⚪)はある(🤗)まい(🦍)か(👁)。
すると、先師がいわれた。――
四(🏣)(二〇九(💶))
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025