三(📋)三(一(yī )八○(❌))
○ この章の原文(🎥)(wén )は、(🛶)よほど(🧔)言葉(yè )を補つて見ない(😚)と意味(wèi )が通(🌁)(tōng )じない(⛓)。特に前(🌿)段と後段とは一連の孔(kǒng )子の言葉(🧀)(yè )に(🥚)なつて(😤)居(🎽)り(😕)、その間に意味の連絡(luò )がついていない(😞)。また、後(🙊)段においては周が殷に臣(chén )事し(🍟)た(💏)ことを理(🏌)由に「至(zhì )徳」(💕)と称讃(🏒)して(🙃)あるが(🐮)、前段(🕹)に出ている武(wǔ )王は殷の(😜)紂(zhò(🔛)u )王(🗃)を討伐した人であるから(🥃)、文王時(shí )代に対する称讃(zàn )と見(〽)るの外(💌)はない。従つて「文(🏗)王」という言葉を補つて訳することとし、且つ賢臣の問題で前後を結びつけ(⏪)て見た。し(⛩)か(🐶)しそれ(📬)でも前後の連(⏭)絡(luò(🤡) )は不充分(🔦)(fè(😹)n )で(📄)あ(💒)る。とい(🥕)うのは、(🤽)文王の賢臣(🌺)が武王(🎡)の時代に(🙎)なると、武王を(🥒)た(🚇)すけて殷を討(🔰)たせ(🐮)た(⤴)ことになる(💻)からである。とにかく(🍑)原文に何等かの錯誤が(🥘)あ(🥞)るのでは(🕚)あ(🥘)る(🌖)まい(💆)か(🐢)。
「先(🤳)生の徳(🏆)は高山(⛷)(shān )のようなも(👫)のだ。仰げば仰(🏸)ぐほど高い。先生(shēng )の信念(💺)は金石の(🚟)よう(⏹)な(🕓)ものだ(💀)。鑚きれば鑚きる(🚒)ほど堅い。捕(💚)捉しがたいの(🉑)は先(🥣)生(shēng )の高遠(🐄)な道だ(😑)。前にある(💙)かと(🚺)思うと、(👘)たちま(🎗)ち後ろにある。先(xiān )生は順序を(📽)立てて、(🥇)一(🛄)歩(bù )一歩とわれわ(📓)れ(🚀)を(🛋)導(dǎo )き、わ(💎)れわ(🧜)れの知識をひろめるには各種の典籍、(🛺)文物制度を以(💟)てせら(🤱)れ、(🎫)われ(🔵)われの(📄)行動を(🏸)規制(✔)するには礼を(😾)以てせられる。私は(🐆)そのご指導の精(jīng )妙さに魅せられて、(🐡)やめようとし(🔘)てもやめること(🌃)が出(🛴)来ず、今(📂)日まで私の才能のかぎりをつ(🌓)くし(🆔)て努(💻)力し(🔯)て来(lái )た。そして(⛸)今では(👀)、どうな(🦅)り(🛴)先生の(🍷)道(🦋)の本(běn )体(tǐ )をはっ(🥖)き(📶)り(♓)眼の前に見る(💼)ことが出来る(🐝)ような気(qì )が(🏘)する。しかし(😣)、い(🍠)ざそれに追(👰)いつい(👞)て捉えようとすると、やはり(Ⓜ)どうにも(🍨)なら(🍆)ない。」(🧗)
○(🎣) 本章(zhā(🥄)ng )に(👴)は拙(👌)(zhuō )訳と(🎤)は極(jí )端に相反(fǎn )する異説がある。それ(🐻)は、「三(sān )年も学問をして俸祿にあ(🌜)り(❔)つけないよ(🔡)うな愚か者は(🥚)、めつたにな(🎆)い」という意(👲)(yì )に(🐬)解(jiě )する(🐿)のである。孔子の言(🌶)葉としては断じて(🕎)同(tóng )意しがたい(🐎)。
「そういう(🍇)こ(🔥)とをしてもいいものかね(😝)。」
○ 孔(kǒng )子の(🦇)門人たちの中にも(💙)就(💘)職(😚)目(📘)あての弟子(zǐ )入り(🔌)が多かつたらしい。
三七(一八(👞)四)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025