「安んじて(🏖)幼君の補佐を(🎓)頼み、(🎢)国政(zhèng )を(💷)任(🐹)(rèn )せ(🌩)ること(👺)が出来、重(chóng )大事に臨んで(🤵)断(duàn )じて節(jiē )操を(🖤)曲(qǔ )げない人、かような人(🕐)を君(jun1 )子人という(💀)の(🌴)であ(🙅)ろうか(🌧)。正(🙂)にかような(😡)人をこそ君(😼)(jun1 )子(zǐ )人(rén )とい(🏉)うべき(📕)であろう。」
「寒さに向(🤐)うと、松柏の常(🐍)盤木であることがよくわ(😕)かる。ふ(👃)だんはどの木(👇)も一様に青(⛷)い色をしている(♎)が(🔻)。」
「私の足を出して見るが(👬)い(🎗)い。私(🧠)の手を出して(🧕)見(🏊)るが(🎾)いい(📪)。詩(shī )経(jīng )に、
すると、先(xiān )師が(🧒)いわれ(🚌)た(🧕)。―(🤰)―
「(🚢)泰(🚢)伯(🍢)たいはくこそは至徳(⛳)の人とい(🕺)うべきで(🍀)あろう(⛱)。固(➕)辞し(😉)て位をつが(📐)ず、三たび天(🔞)下を譲ったが、人民(🏉)(mín )にはそ(🏇)うした事実をさえ知らせなかった。」
○(🌨) 本章に(🕹)ついては異説(🤐)(shuì(📡) )が多いが、孔子の言葉の真意を動(🐻)かす(🎫)ほどのものではないので、一々述べな(👾)い。
三(🏳)(sā(♎)n )二(🍬)(一七(qī )九(jiǔ ))
「安ん(😆)じて(😆)幼(yòu )君(jun1 )の補(🍷)佐を頼み、国政を任せるこ(🦖)とが出(🕝)来、重(chóng )大事(🛺)に臨んで断じて節(🚵)操を曲げない人(👴)、か(🌍)ような人を君子人(📷)とい(🏞)う(🍀)ので(🙍)あろうか(🚥)。正(🛂)にかような人をこそ(🆗)君子人というべきで(⏩)あ(🖥)ろ(🛢)う。」
とある(➕)が、由の顔(yá )を(🔫)見(💭)ると私にはこの詩が思い(💈)出される。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025