二(èr )七(📵)(一七四)
かように解(jiě )することによつて、(🌽)本章の前段(duàn )と(😪)後段との(🍘)関係(xì )が、はじめて(💝)明瞭(liǎ(🚃)o )になるであ(🏪)ろ(🤣)う(🤩)。こ(🌒)れは、私一個の見解であるが(🔫)、決して(🌎)無(🍐)(wú )謀(🌫)な言で(👟)はないと思う。聖人(rén )・君子・善(shàn )人の三語を、(🥉)単な(👑)る人物(🍤)の段階と見ただけでは、本(🎹)(běn )章の(🐟)意(yì )味が的(🚲)確に捉えられない(🏝)だけでなく、論(⛴)語全体の意(💪)味(🐞)があいま(😜)いになるのではあるまいか。
○(🌱) 原(😰)文(🦊)(wén )の(✔)「固」は、「(🈵)窮(qió(🌯)ng )屈(qū(🤳) )」でなくて「頑(🌈)固」だという説(shuì )もある。
無(wú )きを恥(chǐ )じ(🚳)らい
○ (🔄)堯(🦒)(yáo )は支(🕳)那の歴史で知られ(🥩)ている最初(📴)の聖天(🌧)子。
「(😞)それだけと仰しゃいますが、そ(👥)の(🍘)それ(🥒)だけが(🔂)私(sī )た(㊗)ち門(🎍)人には出(chū )来(🖲)ないこ(💐)と(😷)でございます(🌉)。」
本篇には古聖賢の政治道を説いた(🍾)ものが多い。なお、孔(🏉)子(🚾)の言(🤺)葉のほかに、曾子(zǐ )の(⛸)言葉が多数(shù )集録(🆗)されており、しかも目(🏞)立つている(🥥)。
「堯(yáo )帝(🐎)(dì(😷) )の君徳は何(🍹)と(🕺)大きく、何と荘厳なことであろう。世に(🚋)真(🌗)(zhēn )に偉(wěi )大(dà )な(🕺)ものは天のみで(🕙)あ(🥅)るが、ひとり堯帝は天(tiān )とそ(🎐)の(🎉)偉(wě(🐳)i )大(dà )さ(🐔)を(🔰)共にして(👙)い(🚓)る。その徳の広大無辺さ(🥂)は何(🗄)と形容してよいかわ(📽)から(⏳)ない。人(😈)はただその功業の(🏋)荘(⤴)(zhuāng )厳さ(👿)と文(wé(😚)n )物制度の燦然た(🔊)るとに(♋)眼を(📢)見はるの(🌰)みで(🧟)ある。」(🆎)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025