「岸(à(🔽)n )本(🐨)君(🏑)の独(dú )ひとりで(🔔)居るのは、今だ(🚉)に僕(pú )に(📿)は疑(😩)問です」(⛑)
「(🖌)岸(àn )本(běn )先生(🏿)も(🦊)しば(👂)らく御(yù )見えに成りませんか(🤓)ら(🍭)、ど(🌑)うなすった(🏝)ろうッて皆で御(yù )噂を申(⛺)しておりましたよ。御宅(zhá(🚅)i )でも(⚓)皆さん(🛵)御変りもございませ(🈁)んか。坊(🏅)ちゃん方も御丈夫(fū )で」
「(🖨)や(💟)。どうも久し(💳)ぶ(🐟)り(🗻)で出(🏋)(chū )て来た。今(jīn )停車場(📄)ス(🌅)テーションから来(🎙)たばかりで、ま(🎦)だ宿(📧)屋へも寄らないところだ。今度は大分用事もあるし(🤳)、(🎚)そうゆっく(🐯)りし(🐜)てもいられ(🐱)ないが――(🚯)まあ(❓)、すこし話して行こう。子供も皆丈夫(🚿)でい(😲)るか(🗝)ね」
義雄は外套(🔐)がいと(🈵)うを脱ぎな(⏯)がら(🌵)も(🐙)こんな(🚃)話(📱)をし(🗣)て(🗂)、久(👋)しぶり(💌)で弟を(🗻)見(🌤)るば(🏃)か(🔨)りでなく、娘をも見(♎)(jiàn )るという風(fēng )に(♟)、そこ(⛺)へ(🖥)来(lái )て帽子や外套を受取ろう(🧝)とする節子へも(💰)言葉を掛けた(🔽)。
二十九
その(💤)心持(chí(🙄) )から(⏹)岸(🔜)本(běn )は(🦇)元園(🐢)町(👑)の友人へ宛(wǎn )あてた手紙(zhǐ )を(🕴)書いた(📯)。彼は自分の身についた一切(🐼)の(💡)ものを(🦇)捨ててかか(⛺)ろうとしたばかり(📵)でなく、(🧓)多年の労作から得た(🐳)一(💽)切の(🔨)権利(⏸)をも挙あげて旅の費用(yòng )に宛てようと思っ(🎤)て来た。この(🏳)遽(😣)にわ(🎤)かな旅(😉)の思い立ちは誰(shuí )よりも先ず節子を驚(jī(👶)ng )かした。
「先生、お熱いの(😷)が(🕸)参りました」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025