つつし(🙅)むこ(🍝)ころ。
○ 以(💲)上の三章、偶(ǒu )然か、論(lùn )語の(🐀)編纂(🍒)者に意あつてか(🤹)、(⬜)孔子の門(🍏)人中(zhō(🌡)ng )最も目(mù )立つて(🚴)いる顔渕(🤛)と子路(lù )と(👑)子貢の三人を(🎏)つぎつぎにと(😄)らえ(〽)来(lái )つて、その面目(mù(🌧) )を躍如(🍝)たらしめている。この三章(zhāng )を読(dú(🔄) )むだけでも、すでに孔門の(😊)状況が生(🐸)(shēng )き生(shēng )きとうか(🧙)がわ(😗)れ(🏝)る(🛷)では(🤸)な(🏃)いか。
「社会秩序の破(pò(🐜) )壊は(🏘)、勇(yǒng )を(🏥)好んで貧(pín )に苦(kǔ )しむ者によっ(😻)てひ(😳)き(🥟)起(qǐ )されがち(🕖)な(🚈)ものであ(🥖)る。しかしまた、道には(⬛)ずれた(🐘)人を憎み過ぎるこ(💡)とによってひき起される(🐍)こ(🚾)とも、忘れて(🌫)は(💿)ならない。」
○ (🐹)子路は(🔖)無邪気(👝)(qì(🦋) )ですぐ得(💢)意(yì )になる(🕞)。孔子は、(⏳)すると、(🙅)必(bì )ず(♐)一太刀(😐)あびせるの(🧀)である。
「聖とか仁(🖇)とか(⬅)い(🍫)うほど(😠)の徳は、私(🍳)には及(jí )び(🔧)もつ(😓)かないことだ。ただ私(sī )は、その境地(🌱)(dì )を目(mù )ざして(📓)厭くことなく努力して(🆓)いる(🗝)。また(🍧)私(sī(🚨) )の体験(👿)(yàn )をとおし(🚖)て(🐢)倦むこと(🕤)なく教(jiā(🕗)o )え(🦉)ている。それだけが私(sī )の身上だ(🔏)。」
ここ(🏳)ろ(🎹)やぶれ(🥉)ず
二八(📤)(二三三(sān ))
○ この一章は(💨)、一(yī(🛵) )般の個人(rén )に対する(🔤)戒(jiè )めと解す(⏹)るよりも、為(wéi )政家(🦂)に対する(🛹)戒め(🀄)と解(⏯)する方(🍫)が適(shì )当(🔧)だと思つたの(🛤)で、(⚓)思い(⛳)切つて右のように訳した(🌑)。国民生活の貧困と苛察な政(zhèng )治(zhì )とは、古(gǔ(🐢) )来秩序(xù )破(😷)壊の最大の原因(🔠)なのであ(🏠)る(🏦)。
「楽(lè )師(📐)の摯しがはじめて演(⚾)奏(🥛)した時に(😋)きい(🏡)た関雎かんし(🔍)ょ(😃)の終(zhōng )曲は、洋々と(🦎)して(😼)耳に(🤜)み(🏉)ちあふ(🗼)れる感(📽)があ(🕢)ったのだが(🏛)――」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025