先(xiān )師(shī )は(🏉)め(🚒)ったに利益の問題にはふれられ(🍬)な(🚻)かった(👻)。たまたまふれ(👽)ら(🕷)れると、必ず天命とか仁とか(🚢)いうことと結びつけて話(huà )された。
「文王(⤴)がなく(🐸)なられた後、文(🔖)という言葉の内容を(❗)なす古聖(shè(👏)ng )の道は、天意によ(🈴)って(🐼)この(🙏)私に継承されているではない(🕟)か(🔓)。もし(🚣)その文(🍨)をほろぼそうとす(🥕)るのが天意(🥇)(yì )で(💑)あ(👕)るならば、何(hé )で、後の世(🚌)に生れた(🚊)こ(🌫)の私に(🧑)、文に親(📇)しむ機会が与(yǔ(🌓) )え(😤)られよ(💉)う。文を(🐌)ほろ(💋)ぼすまいと(🌹)いう(🗽)のが(🗾)天(🆚)意であるか(🗒)ぎり、匡の(🏪)人(🧛)(rén )たちが(🏴)、い(🚯)ったい私に対して何(🛡)が出(🍞)(chū )来るというのだ。」
○ 本章(zhāng )には拙訳とは極端に相(xiàng )反(🍷)(fǎn )する異説(☝)がある。それ(📢)は(📟)、「三年(🏈)も学問をして(🙁)俸祿(lù )に(🕉)ありつけないような愚か者は、(🚚)め(🏹)つたにない」という意(yì(🖥) )に解(🚰)(jiě(🔫) )する(✌)の(👂)で(🤺)ある(📻)。孔(kǒng )子の言葉と(🏨)して(👘)は断(duàn )じて同(tóng )意しがたい。
二三((🖊)二二八)(🗨)
一(yī )一(👂)((🥕)一九五(wǔ ))
一(🍌)六(二〇〇)(😩)
かように解す(🚈)ることに(😹)よつ(🤫)て、本章(♓)の前段(duàn )と後段(duàn )との関係が、はじ(🍆)めて明瞭(🔋)(liǎ(🤛)o )にな(🦉)るで(🔕)あろ(🏻)う。これは、私一個の見(jiàn )解であ(🔐)るが、決して無(😑)(wú(♿) )謀(😩)な(🎭)言(🕒)では(📕)ないと思う。聖人・(📉)君子・善(shàn )人の三(sā(🍈)n )語(🕗)を、単なる人(🎭)(rén )物の(🚆)段階(🌽)と見(jiàn )ただけで(🍆)は、(🍁)本章の意味が的確に捉(zhuō )えら(🔩)れな(🕒)いだけでなく、論語(🌵)全(quán )体の意味があいまいに(🀄)なるの(🛥)ではあるま(👮)い(🛠)か(👡)。
先師(📅)はそれだけいって退か(🧕)れた。そのあと司(🚬)敗は巫馬期ふばきに(🚈)会釈(🚫)(shì )し、彼(bǐ )を(😏)自(zì )分の身近(jì(👣)n )かに招(zhā(😩)o )いていっ(🎀)た。――。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025