一九(jiǔ )(二〇三)
三七(一(🗺)(yī )八四)(🏕)
八(一九二(èr ))
○ この章(🌵)の原(🐏)(yuán )文は(⛹)、よほど言葉を補(bǔ(🔖) )つて見ない(🔅)と意味が通(🏰)じな(🚆)い(🌻)。特(☝)に前(qián )段(duàn )と後段とは一(💩)(yī )連の孔子の言葉(❄)になつて居り、そ(⚽)の間に意味の連絡がついてい(📕)ない。また、後段(duàn )にお(🙍)いて(🙆)は周(🎍)が(🚧)殷に臣事(shì )したこと(♉)を理(🐾)(lǐ(🤞) )由(yóu )に「(🏙)至(🔥)徳」と(🧝)称讃してあるが、前段に(🌳)出(💾)て(🚸)いる武(🎹)(wǔ )王は殷(🚫)の(🔎)紂王を討伐した(🦆)人である(🌳)から、文王(🗜)時代(📢)に対する称(👰)讃と見るの外はな(📊)い。従つて(👍)「(🚚)文(wé(🏠)n )王(🥣)」(🙀)とい(🏫)う言葉を(🏚)補(bǔ )つて訳することとし、且つ賢(🎊)臣(chén )の問題で前後を結びつけて(🥞)見(😸)た。しかしそれでも前(😳)後(hòu )の(🏎)連(🔷)(lián )絡は(🚔)不充分である。というのは、文(🦏)王の賢(😓)臣が武(wǔ(🏀) )王の時代になると、武(💅)王を(🤾)たすけて殷(yīn )を(⛰)討たせたことになるか(❄)らである(🗨)。とにかく原文に何等(dě(🔵)ng )かの錯誤があるので(🎙)は(💈)あるまいか。
「(🕴)よろしいと思います。誄るいに、汝の幸いを天地の神々に祷(😉)る、(🚤)と(💎)い(🔍)う(💼)言(yán )葉がございますか(📫)ら。」
○(🍺) 天下==(🈲)当時は(🏁)ま(😭)だ殷の時(shí )代で。周(🤑)室の天(tiān )下(🔹)ではなかつた(❗)が、後に天下を支配(pèi )したので、この(👧)語が用い(🏭)られたのであろう。
○ (💊)聖人・君子・善人(🙋)==孔(🎣)(kǒng )子のいう聖(shèng )人・(🕔)君子は常(cháng )に政治ということ(🐈)と(📎)関(👱)係(👮)があ(🌁)る(🌖)。現(🥋)に(🤚)政(🏷)(zhè(📄)ng )治の任に当つ(🏮)てい(🕗)ると否とにかかわらず(🕤)、(🆘)完(🎄)全無欠な(♏)徳(dé )と、自(🚕)由無碍な(🤟)為政能力(lì(😾) )をもつ(💵)た(🚤)人(rén )が「聖人(📭)(ré(🤚)n )」であ(🔡)り、それほどではなくとも、(🕐)理想(😕)と識見(jià(📠)n )とを持ち、常(cháng )に(🤬)修徳(🤯)にいそしんで為政(💾)家(🎒)とし(🦃)て恥かしく(📟)な(🥪)い人、少くとも政治に志して修養(🐉)をつん(😩)でいる(🕯)人(rén )、そういう(👉)人が(🎬)「君子」なのである。これに反して、「善人」は必ずしも政(⚓)治(🏆)と関係(🚚)はない(🐸)。人間(jiā(🎶)n )として諸徳の(🐶)そなわ(🤔)つた人(🍥)とい(🕜)う程(🛄)度(dù(❇) )の意味で用(yòng )い(🎡)られ(😙)てい(🎶)る。
○(🎺) (💡)この章は、(⏰)いい音楽が今はき(🏃)かれな(🎗)いという孔子のなげ(💞)きでも(🌟)あろうか。――諸説(🕠)は(🏂)紛々と(🍗)してい(🐖)る(🔹)。
「禹(😜)は王(wá(🗡)ng )者と(🎈)して完(wán )全(💐)無(🕯)欠だ(🔄)。自(zì(🔏) )分の飲(🌳)(yǐn )食(shí )をうすくしてあつ(🕌)く農耕の神を祭り(📃)、(🏥)自分(fèn )の衣服を粗末にして祭服(🍜)を美(měi )しくし、自(zì )分の宮室を質素にして灌漑水路(lù )に力をつくした。禹は王者(👶)と(🐽)して完全無欠だ。」
「三年(😭)(nián )も(🚣)学問をして、俸(✅)祿に野(yě )心(🍑)のな(🤾)い人は得がたい人物だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025