(✒)曾先生が病床にあられた時、大夫の孟(mèng )敬子が(🔤)見(💖)(jiàn )舞に行っ(🛂)た。する(🖐)と、(🤫)曾先生(🏟)(shēng )がいわ(🙇)れた。――(🕴)
二(一八(bā )六(🍻)(liù ))
二(一八六)(🚪)
よきかなや(🍉)、
先(🔈)師(🧓)はそれだけいって退かれた。そのあと司敗(🤬)は巫馬期ふば(🗣)きに会釈(👚)し、(🏎)彼を(🤘)自分(fèn )の身(🛎)近かに招(zhāo )い(🦉)ていった(🏊)。――。
○ この章(zhāng )の原(yuán )文(wén )は(⏰)、(😵)よほど(🍂)言葉を補(👰)(bǔ )つて見(jiàn )ない(⏬)と(💅)意味が通(tōng )じ(🚷)ない。特(😤)に前段(duàn )と後段(👀)(duàn )とは(🔡)一連の孔子の(🀄)言葉(🥦)にな(🍵)つて居り(👘)、その間に意味(🔑)の連絡がつ(🦋)いていない。また、後段(duàn )にお(🏅)いては周が殷に(🕣)臣(🚅)事(shì )したことを理由に(📔)「(📁)至徳」(💆)と(🐼)称(chēng )讃してあるが、前(🔓)段に出(chū )ている(🥅)武王は殷(📚)の紂(⛷)王を討伐した人で(🎩)あるから(🏖)、文王時代に(👡)対する称(chēng )讃(🏒)と見るの外はな(😹)い。従(cóng )つて「文王」と(🔅)いう言(yán )葉(🌕)を補(bǔ )つ(⚾)て訳することとし、且つ賢臣の問題(😖)で前後を(🌕)結(🍭)びつけて見た。しか(🧒)しそれでも前後の連絡は不(bú )充分(🥧)である。とい(👀)うのは、文王の賢(☔)(xián )臣が(🐎)武王(wá(🗻)ng )の時代になると、武(wǔ )王をたすけ(💏)て(💉)殷を討たせたことになるからであ(🥩)る。とにかく原(💟)文(🕍)(wén )に何(🧀)等かの(🚑)錯誤があるのではあるまい(👉)か。
(🏕)かように解す(🍬)る(😓)こ(🔑)と(🏭)によつて、本章の(🕹)前段(duàn )と後(🆎)段(⏫)との(🕧)関係が(🥪)、はじ(🤨)めて(🛫)明瞭(🦒)(liǎ(🛑)o )になる(🚠)であろう。これは、(📭)私(sī )一個の(😜)見解(jiě )であるが、(🚧)決して無謀(🧀)な言(💇)(yá(🌜)n )で(👌)はないと思う。聖人・君(jun1 )子・(🤔)善(shàn )人の(👹)三語(yǔ )を、単(⛪)(dān )なる人(rén )物の(🆖)段階(jiē(🙍) )と見ただけでは、本章の意味が的(🗨)確に捉(zhuō )えられないだけでなく、論(🎥)(lù(👕)n )語全(quán )体の意(🎫)味があいま(💇)いになるのではあるまい(⛽)か。
(🗝)子路(💼)がこたえた。――
○ 陳==国名。
「や(🔇)ぶれ(🚃)た綿(⭐)入を着て、上等の毛皮を着て(🏵)いる者と(🍐)並んでい(🎰)て(🍒)も、平気でいられるのは由ゆ(🌳)うだ(🎛)ろう(👾)か。詩経(jīng )に、(🍩)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025