○ 原文の「固(gù )」は(😴)、(📵)「窮屈」でなく(🛰)て「(🎯)頑固」だという(📤)説もある。
○ 司(🦓)敗==(🥓)官(🐟)(guān )名(míng )、司法(🧐)官。こ(♈)の人の姓名は明らかでない。
とあるが(🐗)、(🍶)由の顔(🐶)を見(jiàn )ると私にはこの詩が思い出(chū )され(🌻)る。」
「寒(hán )さ(🔩)に(🔭)向うと(💉)、松柏の常盤(pán )木であることがよくわか(🈹)る。ふだ(🔫)んはどの木も一(🐠)様(yàng )に青(🈯)い色をしてい(🐍)るが。」(📉)
二(二〇七(qī ))
二七((🚰)一七四)
こころまどわず、(☝)
○ 本章には拙(zhuō )訳とは極端(duā(🐶)n )に(🔘)相反す(🍨)る異説(shuì )がある。そ(🚬)れ(🎦)は、「三年(niá(📷)n )も学問をして俸祿(🔑)にあ(✖)りつけ(✅)な(🎇)いような愚か者(zhě(🌲) )は、め(🚙)つたに(👎)ない」とい(🤳)う意に解(jiě(🥨) )するので(〽)あ(🔟)る。孔(kǒ(🐫)ng )子の言葉としては断じて同(tóng )意しがたい。
「何という荘(🕎)厳さだろう(🙄)、舜しゅん帝と禹う王が天(tiān )下(👱)を治め(🏪)られた(🧜)すが(🥀)たは。し(🎅)か(😀)も両者共に政(👨)治(🍭)に(💈)は何(😥)のか(🚱)かわりもないかのようにしてい(👔)られたのだ。」
○ 射・(🌜)御(😛)(yù(📯) )=(🚰)=禮・楽・射(😌)・御・書・数の(🖥)六芸の(🍃)うち(🍗)射(弓の(🕌)技(🤮)術)(🤤)と御((🥋)車馬を御する技術)とは比較的(🍅)容易で下等(🗾)な技術と(👟)されてお(😎)り、(📯)とりわけ(🛴)御が(🤠)そうで(🤥)ある。孔子(🧞)は戯(👵)れに本章のよう(😾)なこと(🕗)をい(🌂)い(🆕)な(🛀)がら、暗(àn )に自(📆)分の本領は一芸一能に秀(🕌)でることに(🆒)あるのではな(⏬)い、村人たちの自分(🔍)(fèn )に対する批(🎱)評(píng )は的(de )をは(🥢)ずれている、という意(🥪)(yì )味を(📿)門(mén )人(🕍)たちに告げ、その戒め(🚗)としたも(🏐)の(🧑)で(🖱)あろう。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025