本篇(piān )に(💲)は(🚾)古聖賢の政(🐙)治道(dào )を説いたものが(➰)多(duō )い。なお、孔(⌚)子の言(🥧)葉の(🏊)ほ(🐫)かに、(💵)曾(céng )子の言葉が多(duō )数集録さ(🆓)れ(🐳)ており、しかも目(mù )立つ(🐑)ている。
○ 本章(zhāng )には拙(🎰)訳(🐪)とは(😒)極(jí )端に相反す(🥓)る異説(🏔)があ(🐲)る。それは、「三年も(💔)学(xué )問をし(📝)て俸(fèng )祿にあ(😹)りつ(😢)けないような(🏪)愚か者(zhě )は、め(🥩)つたにない」という(💎)意(yì )に(🐬)解するのであ(🛩)る(🚋)。孔子の言葉と(😴)し(🏤)ては断(duàn )じて同意しがたい(✉)。
八(🎡)(一九(🤒)二)
○ 簣==(👙)土(🕴)を(🛁)はこぶ籠(ló(📕)ng )、もつこ。
子貢が先師にいった(🥢)。――
先師が道の行(🍶)われな(🎭)い(🌝)の(📔)を(🗝)歎(💯)じて九夷(yí(🌗) )きゅ(🔕)ういの地に居をうつしたい(🍻)といわ(🍰)れ(🌨)たこと(📋)があっ(🥀)た。ある人がそれをきいて先(xiān )師にいった。――
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025