○ これは(✨)孔子(zǐ )晩(💼)(wǎn )年の言葉(yè )にちがいない。そ(🖱)れが(🚆)単なる無(🤯)常(cháng )観(guān )か、(🔮)過(guò )去(🍭)を顧みて(🚓)の歎声か、或は、たゆみ(💆)なき人間の努力を祈(🗻)(qí )る声(shēng )かそ(🎷)もそもまた、流転をと(🧟)おして流るる道の(🍆)永遠性を讃美(🏥)す(💝)る言葉か、それは(💮)人おの(🗨)おの自ら(⏯)の心境によつて(🛌)解する(🦌)がよかろう。ただわれわれは、こうし(🆙)た言(😕)(yán )葉(🏝)の裏(lǐ )付け(🐖)によつて(🤱)、(🚘)孔子の(✂)他の(🚉)場合の極め(👭)て平(🌜)凡らしく見え(🤝)る(🛑)言葉(yè(📡) )が(🏨)一層深(😘)(shēn )く理(🕹)解さ(☝)れる(😰)であろう(🚈)こ(🍝)とを忘れて(🤤)はな(🎚)らない。
「仁(🐛)(rén )とい(🥌)うものは、そう遠(yuǎn )くに(📨)あ(🚫)る(🔣)もので(🌠)はない。切(qiē )実に(🚉)仁を(🤱)求め(🍁)る人には、(🚨)仁は刻下に実現されるのだ。」
「流(🙇)転の相すがた(🙁)はこの通(tōng )りだ。昼となく夜となく(💰)流れてやまない(🐰)。」
ゆすらう(🦀)め(🤮)の(🗾)木
二〇(二二五)(🆎)
五(二一(yī )〇)(🌐)
○(🚊) 乱臣((🚐)原(yuán )文)==(❕)この語(yǔ )は現在普通(🐼)に用いられ(🧣)ている意味と全(🌵)く反(🙃)対に(🏬)、(🤡)乱を防止し(😴)、乱(⚽)を治め(💏)る臣という意味に用いられてい(🕳)る。
「その地位にいなくて、みだりにその職務のことに口出しすべきで(📋)はない。」
「出で(👙)ては国(🐃)(guó )君上長に仕える。家庭(😕)にあっては父(🥒)母兄姉に仕える。死(🐖)者に対する礼は誠(chéng )意の(💐)かぎり(⚪)をつくして(🌞)行う(✒)。酒は飲んでも(🏁)みだれない。――私(sī )に出来(🏦)(lái )ることは、(🐀)先ず(🍀)こ(💍)のくらいなこ(🥢)と(🎭)であろうか。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025