招きゃこの胸(👦)
「しかし、わずかの人材でも、そ(👿)の(🕗)有る無しでは大変なちがいであ(♏)る。周(zhōu )の文(wén )王(😅)は天(🛅)下を三(sān )分(fèn )してそ(🤥)の(🐰)二を支(zhī(🚠) )配下におさめ(🏨)て(🦂)いられたが、(🍸)そ(🚗)れでも殷に(🐂)臣事(shì )し(💈)て(🌙)秩序をやぶられ(🦕)なかった。文王時代(🔛)の(❣)周(zhōu )の徳(😵)は至徳というべきであろう。」
○ 作(原文)==(📺)「事を為(🅾)(wéi )す」(⛳)の意に解する説(shuì )もあるが、一(🎩)(yī )四八(⏩)章の「(👲)述べて作らず」の(🙎)「作」と(📺)同じく、(📹)道理(🕊)に関す(🏴)る意見(💻)を立(lì )てる意味に解(🥕)(jiě )す(🛅)る方(🌔)が、後(🌫)段(🏹)との関係(xì )がぴつ(✔)たりする。
○ 子(😟)路は孔子がかつて(♎)大夫(🛶)の職にあ(🍖)つたので(🕛)、(🎟)それにふ(🖕)さわしい禮(lǐ )を(🛍)も(🐠)つて(😛)葬(zàng )儀を行いたかつたのであ(🔵)ろ(💣)う。師(🗃)匠思いの、出過ぎ(🤕)た、しかも(⤴)病中に葬(🈳)式のことまで考えるような先走つた(🏚)、(😜)稚気愛すべき子路(👑)の(🆘)性格と、そ(👋)れに対する孔子の(✂)烈しい、しかも(🚴)しみじみとした訓戒とが対照されて面(🔪)白い(🌰)。
「三年も学問(🚐)をして、俸(fè(⬇)ng )祿に野心のない(💮)人は得がたい人(rén )物だ(🗼)。」
○ (📽)泰伯(🔏)==周の(🏵)大王(たいお(🍤)う(🏓))の長子(zǐ )で、(😮)仲雍(🚝)(yōng )(ち(👳)ゆうよう)季歴(きれき)の二(🚛)弟(✝)があつた(🥃)が、(🤖)季歴(lì )の子昌(しよう)がすぐれた人(rén )物だ(🍪)つたの(🏞)で、大王(🌃)は位(🏇)(wèi )を末子(zǐ )季(🚒)歴に譲(💽)つ(🦕)て昌(🈲)に及ぼし(🚽)たいと思つた。泰伯は父(🕊)の(💙)意(🦗)志(🐎)を(❓)察(🤦)し、(🙋)弟(dì )の仲(🦋)雍と共に(🎻)国(👠)を去(qù )つて南(🐼)方にかくれ(🕰)た。そ(📪)れが極めて隱(😁)微の(🌐)間に行(🛁)われた(🦃)の(⚾)で、(🍕)人民(mín )はそ(🔈)の噂さえ(🏔)する(🔕)ことが(🍕)なかつたのである。昌は(📏)後の(🕥)文王(🥄)、その(🦃)子発(👩)((🚂)は(🖇)つ)(🚝)が武(wǔ )王である。
「民(💢)衆というものは、範を(🤴)示し(🖥)て(🌨)それに由らせることは出来(lá(🎾)i )るが、道(dào )理(lǐ )を示してそ(🉐)れ(⛄)を理解(jiě )させ(🚡)るこ(🌩)とは(😼)むずか(🏤)しいも(💢)の(🐵)だ。」
子路(🖲)(lù )がこた(😭)えた(🐖)。――
よ(👢)きかなや、
「安んじ(📯)て幼君の補佐を(📍)頼(🤡)み、国(😉)政(📇)を任(rèn )せることが(⛰)出(chū )来、重(🚘)大事に臨んで断(✍)じて節操を曲げない人、かような人を君子人(rén )とい(🛢)うのであろうか。正にかよ(👅)うな人(rén )を(🗂)こそ君子人というべきであろう。」(✌)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025