「ぜいたくな(🚒)人は不(bú )遜にな(🌋)りがちだし、儉(🤞)約な人は窮(🉑)(qióng )屈になりがちだが、どちらを(🍙)選(xuǎn )ぶかとい(🐓)うと、(🐿)不遜である(🛒)よりは、まだしも窮屈な方(fāng )がいい。」
「こ(🐾)こ(🌺)に美玉があ(🐮)ります。箱におさめて(🚼)大切にしまっておき(🚽)ましょうか。それと(🉐)も、よい(🛑)買手を求(🍛)めて(❣)それを売(🍛)りましょうか。」
先師のこの(📈)言葉(yè )に関(🖼)連(👹)した(🔛)ことで、門人(ré(🥡)n )の牢(lá(♉)o )ろう(🕧)も、こんなことをいった。――
「文(💹)王がなく(🦁)なられた後(📯)、文という(🔗)言(🗓)(yán )葉の内容(🛎)を(🌔)なす(🌵)古聖の道は(🚬)、天(🤩)(tiān )意によってこの私(sī )に継(🤪)承さ(⚓)れて(🏠)い(🚁)るではないか。もしその(🍥)文をほろぼそ(⛳)うとするのが天(🤒)意であるならば、何(😎)で、後の世に生れたこの私に、(🌾)文に親しむ(✈)機会(huì )が与えら(😼)れよ(🍜)う。文を(❄)ほろ(⛽)ぼすまいというのが(🕴)天(📷)意であ(🎸)るかぎり、(👊)匡(kuāng )の人たちが、いったい私に対して何が出(chū(🥍) )来(🎫)るというのだ。」
○ 泰(📝)(tài )伯(bó(💄) )==(🦗)周の大王(wá(👃)ng )((💟)た(🛵)い(🛡)おう)の(🤙)長子で、仲(🦃)雍(ちゆう(🕓)よう)季歴(きれ(💄)き)の二弟が(🎠)あ(🍨)つたが、季(jì )歴の子(🔬)昌(しよう)が(🐲)すぐれた人(🕵)(rén )物だ(🍊)つたので、(📀)大王は位を末(👽)(mò )子季(💥)歴に譲つて昌(chāng )に及ぼ(🔖)したいと思(sī )つた。泰伯(🥡)は父の(🚡)意志を察し(🤾)、弟(dì )の仲(zhò(🥛)ng )雍(yōng )と共(💌)に国(🏷)を去つて南方(fāng )にか(🧀)く(🙇)れた。それが極(jí )めて(⏬)隱(🐺)(yǐ(🚆)n )微の間(jiā(📈)n )に行わ(🐙)れたので(🔚)、人民(⏺)は(🔊)その噂(zǔ(🍣)n )さえ(🚢)することがなかつたので(🤮)ある(⛱)。昌は後の文(😫)王(wá(👚)ng )、そ(📣)の(💅)子発(fā )(はつ(🌧))が武(wǔ )王で(🔁)ある。
すると(📈)、先師が(🌿)いわれた(❕)。――
○(💢) 四十(🕓)づら、五十(shí )づら(🙏)をさげ、先輩(🍨)顔をして(🤚)孔子(zǐ(👛) )の前(💂)に(🗺)並(🚰)ん(🔽)でいた(🔂)門人たちは、どんな顔をしたであろう(🌛)。
○ こ(🎁)うい(⏩)う言葉(🎢)(yè )の深刻さがわからな(💨)いと、論語の妙味はわ(🚳)から(🔷)ない。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025