○ 関雎==詩(shī )経(jīng )の中(🍜)(zhōng )にある篇の名(🐕)。
「(🕹)しかし、わずかの人材でも、その有る無(🛋)しでは大変な(🍝)ち(🍉)がいである。周の(🙈)文(wén )王(🐭)は天下を三分して(😧)その二を支配下にお(🌍)さ(🆕)めていられたが、それでも殷に臣事(🤚)して秩(zhì )序をやぶられなかった(🌸)。文王(🎗)(wáng )時代の周(zhōu )の徳は至(🔣)徳と(🛴)いう(🤷)べきであろう。」
一((🚍)一八五(wǔ ))
○ 囘==門人(📭)顔(yá )囘(顔(yá(🍕) )渕(yuān ))
「やぶれた綿入を着て、上等(🕎)(děng )の毛皮(pí )を着てい(🎺)る(😆)者と(📽)並ん(💉)でいても、平(🍔)気(🕕)(qì )でい(😎)られるのは由ゆ(🛅)うだろうか。詩(💩)経に、
○ 聖(🔟)人・君子・善人==孔子のいう聖(🏃)人・君(🛀)(jun1 )子(zǐ )は常に(🏧)政治ということ(📎)と関係がある。現に政(🏂)治(zhì )の任(rèn )に当(🧛)つていると否と(🌭)にかか(🏼)わらず、完全無(wú )欠(qià(🗓)n )な徳と(🏞)、自由無碍な(🍟)為(⛳)(wé(👼)i )政(zhè(❔)ng )能力をもつた人(ré(🗼)n )が「聖人」であり(🆑)、(🕕)そ(🍡)れほ(🔄)ど(🔓)で(🎩)は(🕌)なくとも、理想と識見(jiàn )とを持ち、常(🈳)に修(xiū )徳(dé )にいそしんで(🙎)為政家として恥(🐸)か(✳)し(📃)くな(👗)い人、少(shǎo )くとも政治に志して修(xiū )養(💅)をつんでいる人、(🚈)そう(🦒)いう(🛠)人が(⛅)「君子」なの(📀)で(♍)あ(🛬)る。これに反(fǎn )して、「(🔝)善(👑)(shà(👯)n )人」(📶)は(🕔)必ずしも政治と(📍)関(wān )係はない。人間として諸徳のそなわつた人(♍)と(🔢)い(🛒)う(👺)程度の意(💆)味(wèi )で用(yò(🍊)ng )い(🏞)られて(🌅)いる。
「熱狂(🎮)的な人は正直(🈴)な(🚟)も(🌁)の(🌃)だが、その正直さ(📵)がなく、無知(zhī(🈲) )な(🦏)人は(🥑)律(🌉)義(🚤)なもの(🆚)だが(🐖)、そ(✍)の律儀さがなく、才(💿)能(né(🐬)ng )のない人は(🚬)信実なものだが(🐏)、その(💴)信実(shí(🌷) )さがないとすれば(🙉)、もう全(🥪)(quán )く(👧)手がつけ(⏭)られな(🧣)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025