○ 匡==衛(🛫)(wèi )の一(yī )地名。陳(ché(💆)n )との国境に近(🚵)い。伝説によると、魯(lǔ )の大(⬇)(dà )夫(fū )季氏(🚅)の(🐐)家臣(chén )であつた(🍈)陽虎と(♏)いう(🍋)人が、陰謀に失敗し(👐)て国外にのがれ(🗞)、匡において暴(bào )虐の(📯)振舞(wǔ )があり、(🆒)匡(🔂)(kuāng )人(rén )は彼(😼)を怨んでい(☕)た。たまた(💹)ま孔子(💃)(zǐ(🍁) )の一(yī )行(háng )が衛を(🖇)去つ(👏)て陳(💢)に行く途中(zhō(🤬)ng )匡を通(👮)りかかつたが孔(kǒng )子の(🙄)顔が陽虎そつくりだつた(🤠)ので、(🎛)匡人は(🥗)兵を以(yǐ )て一行(😒)を囲むことが五日に(💹)及んだとい(🎓)うのである。
○ この章の(🆎)原文(wén )は、よほど言葉を(💏)補つ(🌊)て見ない(🛡)と意味が(🤐)通(tō(😕)ng )じない。特に前(qián )段(😄)と後(🧟)段(💙)とは一連(liá(🦄)n )の孔(🍈)子の言(😲)(yá(🚶)n )葉に(🎌)なつ(👠)て居り(💳)、その間(🛺)に意(🧡)味(wèi )の連(lián )絡(🐁)がついて(🏤)いない。また、後(🏂)段に(📉)おいては周が殷に臣事し(🌵)たこと(💝)を理(lǐ )由(🔵)に「至徳」と称讃し(🏆)てあるが、前(🛑)段に出(chū )てい(🙆)る(📚)武(🍚)王は殷(🚊)(yīn )の紂王を討伐した人であるか(🍃)ら、文(🐐)王時(📃)代に対する称讃と見(jiàn )るの外はない。従つて「文王(🐵)(wá(😁)ng )」という言葉を補つて訳するこ(🚅)とと(♟)し、且つ(🏟)賢臣の問(🚇)題で前後(📔)を結びつ(🌘)けて見た。しか(🐩)しそれでも前後の連絡は不充分である(🥀)。というの(🎈)は、(🏳)文王(wáng )の賢(xián )臣(chén )が武(🖊)王の時代(🌹)になると(🎷)、武王(🗯)をたすけ(🌂)て(👭)殷を討たせたことにな(👷)るから(🎵)である(🏈)。とにか(⏳)く原(💁)文(🤣)に何(💳)等かの(💭)錯(🍽)誤が(🚨)ある(🦌)のではある(🏷)ま(👪)いか。
○ 次(🍛)(原文)==一(yī )般(bā(💂)n )に「つぎ」「(🍥)第二」の意(yì )味(🔁)(wèi )に解され(🏧)ているが、私は「途次」などという場(🌲)合(hé(🔻) )の「次」と(😄)同じく、目標に達する一(🙃)歩(bù )手前の意に解し(🧕)た(👲)い。
一七(二二二)(🐪)
七(qī )(二一二)
○ 矢ぐるみ==原文に「弋」(よく)とあ(🌓)る。矢(shǐ )に糸をつ(🐻)け、それを島(🚿)の羽(yǔ )根(gēn )にからませ、生擒(💦)す(⛓)る(🌳)方法(🚻)であ(💷)つた。
「音楽が正(🐷)しくなり、雅(🚭)が(🙆)も頌(sòng )し(🛥)ょうも(🌾)そ(💲)れ(🤨)ぞれ(🐕)その所を得(dé )て(🔥)誤用さ(💒)れないように(👫)なったのは、私が衛から魯に帰って来たあ(🎪)とのことだ。」
○ 柏(💋)==「(🍹)かや」である。「かしわ」(🉐)ではない。
「上に(🌮)立つ(💽)者が(🥉)親(qī(🅿)n )族(zú )に懇(➿)篤(dǔ )で(⬇)あれば、人民は(🤓)おのずから(🏳)仁心を刺(cì )戟(💫)される(☕)。上に立つ者が故(gù )旧を忘(wàng )れなければ、人民はおのずか(🏛)ら(🌕)浮薄の風に遠(🥔)ざかる。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025