楽長は(🌕)うなずくより(㊗)仕方がなかっ(🔷)た。孔子はそこでふたた(👖)び(⏯)楽(🅱)長を座につかせて、(♑)言(yán )葉をつづけ(🍗)た。
「8父母に仕えて、その悪を默過するのは子の(🔥)道(dào )で(😔)ない。言葉(yè )を和らげて(🦊)これを諌むべ(🔌)きだ。もし父母が聴かなか(🗺)ったら、(🏥)一(📀)層敬愛(🆚)の誠(🤫)をつくし、機(jī(🔞) )を見ては諌めて、違(wéi )わ(👕)ないよう(🔔)にせよ。どんなに苦し(🔙)くても、父母を怨(🐅)んで(🍜)はならない。」
孔子は(🤵)、少し調(🌍)子を柔らげて(🍩)云(🗨)った(❇)。
(💉)楽長は(📆)うなずくより仕方(🈵)(fāng )がな(👻)かった。孔子(zǐ )はそこで(📎)ふた(💃)たび楽(lè )長を座(zuò )につかせて、(🌋)言葉(🍆)をつづけた。
(🏬)彼(bǐ )は、両手の指を髪(🌀)の(🚝)毛に突っこ(😿)んで、卓の(💋)上(Ⓜ)に顔を(🐞)伏せ(🏺)た。自(zì )分の腑(👸)甲斐なさが(💃)、たま(🛒)らないほど(🚴)怨めしくな(👁)って(😊)来(lái )る。そ(🛵)して、(🌾)その(🦇)感じは、次第(dì )に(👉)孔子に対す(🚌)る怨(😃)恨にすら変っ(📻)て(🛸)行くので(📝)あ(⛵)っ(🍴)た。彼は、それに気(qì )がつくと、おどろ(🌦)いて顔をあげた(⌚)。そして、(📢)その忌わ(🏾)しい感(gǎ(🚘)n )じを払いのけるように、両手(shǒ(🚁)u )を胸の前(qiá(🔪)n )で振っ(🤗)た。
かと(😮)いって、孔(kǒng )子に(🏴)対し(💹)て、(👖)「そ(🌐)んな遠まわし(🍲)を云わな(🦑)いで、もっとあ(🏄)からさま(🌂)にいって下(🚸)さい(🚕)。」(⏩)とも云(⌚)いか(🏝)ねた。も(🤺)し孔子(🛡)に、諷刺の意(♈)(yì(🅿) )志がないとすると、そんなこと(🐀)を(😉)云(🏇)い出(💔)すのは、礼を失(🤭)することに(🏛)なるからである(🚣)。
「(⬛)それがお世(shì )辞でなけ(🎶)れば、お前の見(jiàn )る眼が悪い(🔆)と(🌺)い(🏵)う(🍐)ことになるの(⛺)じ(🕎)ゃが……(🐖)」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025