○(😑) 本(bě(⛲)n )章に(🖇)は拙訳(💛)(yì )と(♒)は極端に相反する異説がある(🌉)。それは、「(🍊)三年も学(xué )問(♟)をし(💅)て俸祿にあ(🍻)りつけ(🏁)ないような愚か者は、め(🔆)つたにない」と(🥐)いう意(yì )に解す(⛄)るので(🖖)ある。孔子(zǐ )の言葉としては断じて同意しがたい。
○ 作(原文)=(💨)=(☕)「(👩)事(shì )を為(wéi )す」の意(🌚)に解(🏐)(jiě )する説(shuì(💝) )もあるが(🤓)、(💸)一四八(bā )章(zhāng )の「述(➕)(shù )べて作(zuò )ら(🍄)ず(🏔)」の(✅)「作(🔡)」と同(♓)じく、(🐌)道理に(🐇)関(wān )する意(♓)見を立てる意味に解する方が、後段との関(wā(🕛)n )係がぴつたり(🐎)す(🌃)る。
この問答(🎾)の話(huà )をきか(🅾)れ(✊)て、先(xiān )師(👮)はい(✉)われ(🤝)た。―(🍟)―(👏)
○ 孔子(🍮)の門人たち(🖨)の中にも就職目あ(🍢)ての(✖)弟(dì )子入りが多かつた(🦁)ら(🔊)しい。
「私が何を知ってい(📓)よう。何も知っては(🐕)いないのだ。だが、(🚽)も(🚫)し、田(🚍)舎の(🔡)無知(📅)な人(😝)が私に物をたずねることがあるとして、(❗)そ(🤨)れが本(běn )気(🌞)で誠実で(🛒)さえあれば、(🍍)私(🔒)は、物事(🎽)の両端(🐋)をたたいて徹底(🦏)的(🧘)に教え(⛓)てやりた(🐺)いと思う。」
○ 聖人・君子・善人==(😵)孔子(zǐ )のいう聖(🆓)人・君子は常(❓)に(⛩)政治と(🍍)いう(🍉)こと(⌚)と関(wān )係(🌲)(xì )がある。現に(🈴)政(📆)(zhèng )治の任に当つて(🍸)いると否(🤦)とにかかわらず、完全無欠(😫)な徳と、自(👷)由(yóu )無(wú )碍な為(♊)政能(😦)力をもつた人が(🌭)「聖(👛)人」であり、それほどで(🚃)はなくと(🔸)も、理想(xiǎng )と識見とを持ち(💎)、(⏯)常に修徳(dé )に(🏫)いそしんで為政(📍)家とし(♑)て恥か(🎯)し(🥞)くない人、(🖤)少(shǎo )くとも政(zhèng )治に志して修養をつん(👯)でいる人、そうい(👦)う人(rén )が「君子」なのであ(🦉)る。これに(📲)反(fǎn )して、「善(🍜)人」(➡)は(🥝)必ずしも政治と関係(😧)はない。人間(jiān )として諸徳の(🏴)そなわつ(🏯)た人という程(🌪)(ché(🔪)ng )度の意(yì(🤞) )味で用いられている(🦎)。
一五(💞)(一(🍦)(yī )九(jiǔ(🍋) )九)(🐁)
本(🔢)篇には孔(kǒ(📓)ng )子の徳行に関す(🍄)ることが主として集録(🛫)されている。
○ 摯==魯の楽官ですぐれた音楽家で(🎓)あ(🎗)つ(👌)た(🗿)。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025