「それは、君、誰(🔱)も知らな(🍜)い(🐎)―(😬)―(🍁)」(🏞)
(🍄)と(🗑)音(yīn )吉(🐙)(jí )が言った。
奥さ(🤽)んの小(🚓)言の飛沫とば(🔁)しりは年(niá(🍇)n )長うえのお嬢(⛺)さんにまで飛んで行(🎞)った。お嬢(📓)さんは初々ういう(✊)いしい頬を紅あ(🕞)から(👹)めて、客や父(🥖)親(qīn )のと(🉐)ころ(🍔)へ茶を運(yùn )んで来た。
「そう言(🌤)えば、仏(fó )蘭西の(🍓)言葉(💎)というものは妙(miào )なところに(🕝)洒落しゃれ(🕠)を(♌)含ん(🐸)で(👸)ます(🥕)ネ」
「(👹)オバケ来(🍧)るか(👅)ら、サ(🥨)吾(🔰)家にお(➖)出」と井戸の方から(💢)水を汲く(😒)んで(🎣)来(lái )た下女(nǚ )も言(🔼)葉を掛け(🎢)て通(🥪)った(😣)。
城門前の石碑のあるあた(🤛)り(🐫)か(💂)ら、鉄道(dào )の線路を越(yuè )え、二人(ré(😤)n )は砂まじり(🐣)の窪く(🏦)ぼい道(dào )を歩い(🎶)て行った。並んだ石垣と(🔺)桑(🥣)畠(tián )との(🌯)見える(🐃)小(xiǎ(🕡)o )高い耕(gēng )地(👯)の(🖥)上の方には大手門の残っ(💣)たのが裏側(❄)から望(wàng )ま(🍼)れた。先生はその高い瓦(🚗)(wǎ )屋(👁)根を高瀬に(🍀)指し(🙊)て見せた。初(✝)めて先生が小諸へ移って来た時は、その太い(🍴)格子こうしの嵌(qiàn )はまった窓(chuāng )と(😖)重(chóng )い(🛶)扉のある城(chéng )門(mé(⛸)n )の楼上(🦉)が先生(shēng )の(🧠)仮の住居す(🚠)まいであったという話をして聞(wén )かせ(⛲)た――丁度、先生(shēng )はお(😵)伽話とぎばなし(👨)でもして聞(💋)か(🅾)せる(🐾)ように。
問(wèn )を掛け(🏁)た生徒は、つ(🍾)と教(📍)室を離れて(🔛)、(🚇)窓の外の桃(tá(🤰)o )の樹の側に姿を(🚘)顕あらわした。
「鞠まあち(🐃)ゃん、(🐋)吾家お(💆)うちへ行こう(🚬)」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025