「しかし、わ(🍘)ずかの人(😽)材でも、そ(🐞)の有る無しで(🚝)は大変なち(🌯)が(🤯)いである。周(🌌)の文王は天下を(⛳)三(➿)分し(🕑)てその(🎷)二(èr )を支配下におさめていられ(🌰)たが、それでも殷に臣(chén )事して秩序(🤢)をやぶられなかった。文王(wáng )時代(🍌)(dài )の周(zhōu )の徳(⏯)は至徳(🌊)(dé )と(⛰)い(⬇)うべきで(🚴)あろう。」
「堯帝の君徳(dé )は(🗾)何(hé )と大きく、何(🏑)と(⛑)荘(zhuā(🔤)ng )厳なことであ(💕)ろう。世に真に偉大なも(✖)の(🚾)は(🏂)天のみ(🐉)で(🥗)あ(㊗)るが、ひとり堯帝は天(🏛)とその偉(🌒)大さを(🙎)共にしている。その徳の広大無(wú(🕙) )辺(💞)さ(💤)は何と形容してよいかわか(🌇)ら(🐾)ない。人はただその功(gōng )業の荘厳(yán )さと文物(wù )制度の燦然た(😻)るとに眼を見はる(🔁)のみで(🥙)ある。」
○(🥌) 九夷(yí )==九(jiǔ )種(zhǒ(🎧)ng )の蠻(😄)族が(🌌)住んでいるといわれ(🕉)ていた(⏳)東方の地(🚰)方(fāng )。
○ 作(原文)=(🛩)=(🎱)「事を為(🐨)す」の意に解する説(🍻)も(🕧)あるが、一四八章(🎀)(zhāng )の「述べて作らず」の「作」と同じく、道(🍰)理に関(wā(🕛)n )する意見を立(lì )てる意味(wèi )に解する(🐵)方(🕠)(fāng )が、後段と(🔳)の関係(🐴)がぴつた(😹)りする。
「(💇)大(👮)軍(🛄)の主将でも、(🏔)そ(💫)れを(🔆)捕虜に(🏚)出来ないことは(🤷)な(🚧)い。し(💍)かし、一個の平凡人(🤵)でも、そ(🌜)の人の自由な(🈯)意(yì )志を奪うことは(🌾)出来ない。」
大宰たいさい(🔲)が子(zǐ )貢(gòng )に(🌍)たず(🍬)ねて(📼)いった。――
五(🐐)(wǔ )(二(èr )一〇)(🐌)
一(yī(🌛) )((🥋)二(🎲)〇六)
先(📉)師は、温(📑)か(🐫)で、しかもきびしい(❣)方であ(🕙)った。威(👽)厳(👛)があって(🤹)、しかも(🛎)お(🚸)そ(🐩)ろしくな(📖)い方であっ(🖋)た。うやうや(🍏)しくて、しか(🎷)も安(🎳)(ān )らかな方(🚩)であった。
一〇(一九(🚕)四)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025