先(xiān )師が川のほとりに立(🚮)っていわれた。――
「恭敬なのはよいが、それが礼にかなわ(📐)ないと(❕)窮屈に(🤗)なる。慎重な(🚣)のはよいが、それが礼(lǐ(🌻) )にかなわない(💨)と(🎙)臆(yì )病(🔪)になる。勇(yǒng )敢なのはよいが、(🍥)それが(🏟)礼にかなわないと、不(🈺)逞になる(🔧)。剛直(zhí(🈂) )なのはよいが、それが(📉)礼にかなわないと苛(🖨)酷(⤵)になる。」
大宰たいさ(🐍)いが(🏍)子(🈸)(zǐ(🐌) )貢に(😛)たずねていった(🔡)。――
本篇(📃)(piān )には(🏘)古聖賢(xián )の政(🌈)治道を説いたもの(🎪)が多い。なお(🅿)、(🥚)孔子(😫)(zǐ )の(💃)言葉のほかに、曾(cé(🧞)ng )子の言葉が多(👶)(duō )数集(🏀)録されており、し(🕜)かも目(mù )立つている。
六(💕)(二(🍫)(èr )一(🗃)一(🎠))(💁)
「私が何を知っていよ(🕋)う(🎼)。何(👅)も知っては(🥩)いないのだ。だが、もし、田舎(shè )の無知(zhī )な人が私に物をた(🐀)ずねる(👲)ことがあ(📖)ると(🐦)して、それが本気で(🐘)誠実(🚬)でさえあれ(🏴)ば、私は、(⬜)物事の両(👷)端をたたいて徹底(💑)的(🚇)(de )に教(🌉)えて(🤛)や(👏)りたいと思(⚪)う。」
○ (🔷)本(🐂)章(😬)には(👅)拙訳とは極端(〰)に相反する異説がある。そ(📪)れは(🥚)、「三年(🍱)も(🙉)学問をし(⛏)て(😁)俸祿(🙈)にありつけないよう(🧦)な愚か者(😲)(zhě )は(🐩)、めつたにない」と(🎎)いう意(yì(🖲) )に解する(📶)の(🌨)であ(📛)る。孔子の言葉(💩)とし(🐜)ては(🍶)断(🌭)(duàn )じて(🅱)同(🦔)意(🏄)しがたい。
「(🚆)ぜいたく(🐘)な人(rén )は不(bú )遜になり(😃)が(👤)ちだし、儉(jiǎ(🥝)n )約な人は窮屈(qū )に(🧔)なり(🎇)がちだが、どちらを選(xuǎn )ぶ(🕌)かというと、不遜(xùn )であるよ(📔)りは、(🔫)まだし(🏭)も窮屈な方がい(🍊)い(🏷)。」(🚿)
有る(🔓)を(🎅)ねたみて
「(📥)仁と(🎊)いう(⛵)ものは、そう遠くに(🔵)あるもの(🔣)ではない。切実に仁(rén )を(💇)求める人(rén )には(🕴)、仁(⌛)(ré(🎯)n )は刻(kè )下に実現(xiàn )されるの(🍷)だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025