「私の(🔻)足(🎮)(zú )を出して見(💰)るがいい。私(🚑)(sī )の手(shǒu )を(🤕)出(⏭)して見るがいい。詩(shī(✏) )経に、
○ (👠)周(zhōu )公(🆘)=(🌭)=す(😆)でに(🍬)前にも(🎦)述(shù )べた(🅰)ように、周公は武王をたすけ(🥊)て(🧟)周(zhō(🏌)u )室八百年の基(jī )礎を(🌙)定めた人である(➖)が(🌝)、(😵)その人となり(🤶)は極(👕)(jí )めて(🦑)謙(qiān )虚で、「吐哺握髪」(🚖)という(🕎)言葉で有名(míng )な(👬)ように(📁)、(🤫)食事や、結髪の(🔂)最中(🚙)でも(😋)天(tiān )下の士を迎(🌔)えて、その建言忠告に耳を傾けた(🥅)人である(🎞)。
一(二(èr )〇(➖)六(liù ))
「君(jun1 )子(zǐ )は(☝)気持がいつも(🔣)平和でのび(🚆)のびとしている(🎏)。小(🥀)人(📷)はいつも(🔰)びくびく(🚆)して何かに(🍹)おび(🥌)えてい(😃)る(🍳)。」(💽)
「何(hé )か一つ(🐌)話(huà(🚺) )してやると、つぎ(🥍)か(🔌)らつ(🔜)ぎへ(🌘)と精(jīng )進(jìn )して行くのは囘か(😒)いだけか(🤽)な。」
六(👹)(二(⬜)一一)
子罕しかん第(dì )九
三(一八七)
○ (⛽)この章の原文は、よ(🤞)ほど(🐻)言葉(yè(🚏) )を補(🐤)つ(🙊)て見ないと意(🎋)味が通じない。特に(🍺)前段(🌅)と後(🐃)(hò(🚃)u )段と(🅰)は(🤛)一連の(🚸)孔(⛄)子の言葉になつて居り、その間(🥁)に意味(wèi )の連絡(luò(🔟) )がついてい(🍙)な(😤)い。また、後(👻)段(❔)においては周が殷(yīn )に臣事し(🔯)たことを理由に「至徳」と(📨)称(chēng )讃してある(🔅)が、前段(duàn )に出て(🧙)いる(🥀)武王(wáng )は殷の紂(🏠)王を討(👻)(tǎo )伐し(📹)た人であるから、文王時(shí )代に対する称(chēng )讃と見るの(🕐)外(wài )はない。従(cóng )つて「文王(🚊)」という言葉(👔)を(🖐)補(bǔ )つて訳(🖐)することとし、且つ賢(xiá(😘)n )臣の問題(🧓)で前後を結(📎)びつけて見た。しかしそ(😅)れでも前後(💤)の連絡(luò(🧝) )は不充分(🐶)であ(🔎)る。というのは、文(wén )王の(🦐)賢臣が武(wǔ(🙇) )王の時代(dài )になると(🗨)、武(wǔ(🐼) )王をたすけて(🍘)殷を討たせたこと(🤲)になるからである。とにかく原(yuán )文に何等かの(🦗)錯(🚼)誤が(📰)ある(🦇)のではある(😹)まいか。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025