九(一九(💳)三)(🍸)
○ 本章(🌱)(zhā(📍)ng )は「由らしむ(⤴)べし、知らし(🏂)むべからず」という言葉で広く流(🌿)(liú )布され、秘密専(🐔)制政治の代(💟)表(🐺)的表現(xiàn )であるかの如く(👇)解釈(🍥)されている(🚊)が、これは原文(wén )の「(🐉)可」「(⛪)不(bú )可」を「可(kě )能」(🏰)「不可(kě )能(néng )」の意味に(🉐)とらな(🤙)いで、「命令(🐆)」(🕟)「禁止(zhǐ )」の意味にとつた(✖)ための誤りだと私は思(🚢)う。第一、孔子(zǐ(🤞) )ほど教(jiāo )え(🍦)て倦(🕴)ま(🤹)なか(😯)つた(🙋)人(rén )が、民(mín )衆(☝)の知(zhī )的(de )理解を自ら進(jìn )ん(🐂)で(🧀)禁止しようとする道理はない。む(📹)しろ、知的理(🤔)(lǐ )解(🕚)(jiě )を求めて容易(🏸)に得られない現(🏋)実を(😏)知り、そ(💳)れを(🦑)歎(⛄)きつ(🍝)つ、(📜)その体(tǐ )験に基い(🔈)て、(🔌)いよい(🕐)よ徳治主(zhǔ )義の信(xìn )念(🕊)を固め(🤳)た言葉として受取るべき(👇)である。
「民衆(📩)とい(💧)うものは、範を示(😐)して(🦗)それに由らせることは出来(👻)るが(🔹)、道理を(📿)示(shì )し(🚗)てそれを理(🈹)(lǐ(🕢) )解(😁)させること(🏮)はむずかしいものだ。」
「聖とか仁とかいう(✋)ほど(🌲)の徳は、私(🌻)には及びもつかない(🍥)ことだ。ただ私は(👱)、そ(🎄)の境地を目(🧓)ざして厭く(📢)こと(🚲)なく(👹)努力している。また私の体験(yàn )をと(🥨)おして倦む(💾)こ(🦁)となく(🔷)教(🛋)え(📊)ている。それだけ(🐭)が私の身上(shàng )だ。」
「(💺)大軍の主(🥖)将で(😢)も、それ(🥚)を捕虜(lǔ )に出(chū )来ない(💏)ことはな(👠)い。しかし、一(yī )個の平凡(fán )人でも、(🚣)その(🥝)人の(🏂)自由(yóu )な(⛸)意志を奪う(⏬)ことは出(chū )来(🌗)ない。」
一九(jiǔ(🗑) )(二〇三(🍚))
○ 堯は支(zhī(🏣) )那の歴(💫)(lì(🎛) )史で知ら(🅾)れ(💨)ている最初の聖天子。
とあるが、由(✅)の顔(⏹)を見ると私にはこの詩が思い出され(🛶)る(🚵)。」
先(xiā(👣)n )師のご病(bìng )気(🐌)が重(chóng )かっ(🤰)た(🐸)。子路が病気平(píng )癒(yù )のお(🔐)祷りをしたい(👈)とお願いし(🤐)た。する(🥃)と先師(shī(⛹) )がいわれた(🌕)。――
○ 巫(wū )馬期==孔子(🐋)の(🙂)門(mén )人(🐦)。巫馬は姓(🛴)、期は(🥞)字(🐛)、名(🐕)は施(し(🕢))(🖲)。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025