六(一九(jiǔ(⏰) )〇)(👋)
○ 政治家の態度、顔色、言語と(🕉)いうものは、いつの(🆑)時代で(🐬)も共(🐼)(gòng )通(😘)の弊(🤚)があるものら(🍻)しい。
子貢が先師にい(💒)った。――
三三(🗯)(一八○)
○ この章(✒)の原(yuán )文(wén )は、(😚)よほど言葉(💪)を補(bǔ )つ(🔹)て見(jiàn )ないと意(✋)味が通(tōng )じない。特(🏌)に前段と後段と(🥖)は一連(lián )の孔子の言(yá(📜)n )葉(❗)になつて居り、その(🏂)間に意味(wè(🌿)i )の連(lián )絡がついて(🔊)いない(🔩)。ま(🕑)た、後段(duà(♍)n )にお(🕘)いて(⌚)は周が(💭)殷(🌸)に臣事したこ(😆)と(🏜)を理由に「至(zhì )徳」と称讃(zà(🔋)n )してある(📔)が、前段に出て(🤳)いる(🔘)武(💚)王は殷の紂王を討伐した人で(🦈)ある(🍨)から、文王(☕)時(shí )代に対(duì )す(💮)る称讃と見(🕛)るの外はない(💸)。従(💽)つ(🚭)て「文(👻)王」と(🎀)いう言(👀)葉を補つて訳(yì )するこ(⏭)ととし、(👾)且(📝)つ賢臣の(🤾)問(wèn )題で前後を結びつけて見た。しか(✝)しそれでも前後(hò(🈲)u )の連(lián )絡は(🤶)不充分である(🎧)。というのは、(🍋)文(🦅)王の(👽)賢(✌)臣が武王(wáng )の(🔁)時(🛑)(shí )代(🔃)になると、武王(wáng )をたすけ(😷)て殷(yī(🌞)n )を討(📓)たせたことになる(🕯)からであ(📷)る。とにかく原文(😵)(wén )に何等か(❎)の錯(💕)誤(wù )があるのではあ(📛)るまい(🕴)か。
五(一八九)
○ (😷)次(🥨)(原文)(🤷)==一(🗣)般(bā(🚵)n )に「つ(🥇)ぎ」「(📤)第二」の(🌺)意味に(🚙)解されているが、私は「途次(cì )」などという場(📭)合(hé )の「次(💡)」と同じく、(🧐)目(🗺)標に達する一(yī )歩手(shǒu )前の意に解したい。
一(⬆)八((🍏)二〇二)
「(⏯)君(jun1 )子(🌛)(zǐ )が行(háng )っ(🥤)て(🏅)住めば(🚎)、い(🍷)つまでも野(💐)(yě(😩) )蠻な(🛐)こともあるまい。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025