九(jiǔ )(二一四(sì(🐶) ))
「大(🆖)軍の主将で(💰)も、それを捕虜(🐢)(lǔ )に出(chū )来ないことはな(✴)い。しかし、一個(🕧)の(🥗)平凡人でも(📄)、その人(🏚)の(🎻)自由な意志を奪うことは出来ない(🌜)。」
一五(一九九(🆖))
○ (⛹)矢ぐるみ==原(🍰)(yuán )文に「弋」(よく)(👎)とある。矢に糸を(🕷)つけ、それを島の(🐏)羽根(😻)に(⛴)から(😈)ませ、生(shēng )擒する(🥕)方法(fǎ )であつ(💕)た。
三四(一八(🕌)一)(😇)
○ 乱(luàn )臣(原文)(🕐)==この語(⤵)(yǔ )は現在普通に用(👗)い(🏪)ら(⤵)れてい(🏇)る(🐅)意(yì(🧒) )味と(⬅)全く反対(😰)に、(😑)乱を(🚷)防止(👊)し、乱を(👔)治める臣という意(⛷)味に(💰)用(💮)いられている。
「しかし、わずかの人材でも、その有る無しで(📻)は大変なちがい(📉)で(🎀)あ(🔖)る。周(🧐)(zhōu )の文王(wáng )は天(🏄)下(xià )を三分して(🎼)その(😵)二を(🌳)支(🌡)配下(🐎)(xià )におさめていら(🏝)れたが(🍝)、そ(✨)れでも殷(yīn )に臣(😹)事(shì(⬇) )して(🤸)秩序を(🐵)やぶられなかった。文(🛐)王時代の周の徳は至徳(dé(🍨) )とい(🖕)うべきであろう。」
○ 関雎=(🚽)=詩経の中にある篇の名(🖌)。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025