○ こ(🈲)の章の(🚜)原文(wé(🤹)n )は、よほど言葉を(🛄)補つて見ない(🕊)と(🤰)意味(wèi )が通じ(🐉)な(🐼)い。特(😧)に前段と後(hò(💗)u )段(duàn )とは一連の孔子の言(🎛)葉になつて居(jū(📀) )り、(🙈)その(🚴)間に(🆕)意味の連絡(luò )がついていない。ま(🥦)た、後(🎍)段においては周が殷に(🎮)臣(chén )事したことを理(🛋)(lǐ(🥢) )由(🤪)に「(🖌)至徳」と称讃してあるが、(🙃)前(🙁)段に(🚽)出てい(😦)る武王は殷の紂王(💮)(wáng )を討伐した人であ(💉)るから、文(wé(😤)n )王時(❣)代に対(🍬)する称(🚠)(chēng )讃(😆)と見(🐗)るの外(🐅)は(⚡)ない(🐓)。従つて「文王」(🎗)という言(yá(🍷)n )葉を補(bǔ )つて訳(㊙)する(🕚)ことと(🏩)し、且(qiě )つ賢(xián )臣(🤦)の問題で前(🎆)後を結(🍱)(jié )び(🤑)つけて見た(📠)。しかし(🧘)それ(🏦)でも前後の連(🥝)(liá(🤽)n )絡は不充分(🌶)(fèn )で(🆔)あ(🐛)る。と(🤴)い(👩)う(🤵)のは、文王(🏦)(wáng )の賢(xián )臣が(💷)武王の時代(🉑)になると、武(wǔ )王(🐙)を(🛫)たすけて殷(yīn )を討たせたことに(👖)なるからであ(🏦)る。と(👪)にかく原文に何(hé(🛑) )等(♈)かの錯誤がある(🐽)のではあるま(🥊)い(🥃)か。
○(🅿) 関雎==詩経の中にある篇の名。
○ 昭公(😰)==魯の(🍏)国(guó )君(jun1 )、名は稠(ちよう)、襄公(📑)(じ(🆕)ようこう)の子。
「(🎾)何という荘厳(yán )さだろう(🔖)、舜しゅん帝と禹う王が天(tiā(🧖)n )下(💖)(xià )を治(🚟)められたすがたは。しかも両者(🗞)共に政(zhèng )治には何のかかわりもないか(🤱)の(⏮)よ(🥗)うに(🤭)していら(🈴)れたのだ(🔨)。」
「孔(🕦)先(xiān )生(shēng )はすばらしい先生だ。博(♉)学で(🥁)何(hé(👆) )ごとにも通(tōng )じてお出でなので、これという特(🐌)長が目立たず、そのために、却(🙋)って有名(🤕)に(🔀)おなりになることがない。」
○ (🆚)孔子が諸(🤴)国遍歴を終(🎲)(zhōng )つ(🌍)て魯(👒)に帰(guī(💦) )つ(🎬)たのは。哀公の十一(yī )年で(😡)、六十八歳(😥)の時であつた(💳)が、その後(😴)(hòu )は、直接(jiē )政治の局(jú )にあ(🏴)たる(🐡)こと(🗨)を(👟)断念し、(😟)専心門人の教育と(🕚)、詩書(📬)(shū )禮楽の整理とに(🛏)従事し(😾)たので(💃)あ(🦀)る。
「野蠻(mán )なところでございます(✈)。あんなところに、どうしてお住(🤣)居(jū(🍦) )が出来ま(🧜)しょう。」
(📦)先(🌧)師(shī(💍) )の(🎗)ご病気が(🔂)重くなった時(shí )、(🌓)子路は、(⛑)いざ(🤦)という(🛫)場合のことを考慮して、門人(⛑)たちが臣下(xià )の(🌴)礼(📜)を(🚱)とっ(🥦)て(🔛)葬儀(😩)をとり行(🆎)うように手はず(🏫)をきめていた(👲)。その後、病気(qì )がいくらか軽く(🤩)なっ(🐾)た(👎)時、先師はそのことを知(zhī(❣) )ら(🎹)れて、(🥄)子路にい(🐀)われた。――
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025