先師のご病気が重(🅿)かった。子路が病気平癒の(⛽)お祷り(🎠)をしたい(🌄)とお願いし(😷)た。すると先(xiān )師がいわれ(😉)た。――(🛣)
二(💦)(èr )七(二(è(😡)r )三二)
ひら(📜)りひら(🎫)りと
「君(jun1 )子が(🎏)行って住めば(👊)、いつまでも野(yě )蠻な(🔲)こと(🚕)もあるまい(✳)。」
曾先(🥒)生が病(🕵)床(🔨)にあられた(🔓)時(shí )、大(dà )夫(🔑)の孟(🐣)敬子が見(✌)(jiàn )舞(wǔ(👸) )に行(🚮)(háng )った。すると、(🎵)曾先(xiān )生がいわれ(💙)た(🚣)。――(🥖)
○ (⛎)この章の原(🚈)文(🉑)は、(💪)よほ(📻)ど言(🔷)葉を補つて見ないと意味が通(tōng )じない(👎)。特(tè )に前段と後段とは(🥐)一連の孔子(🍮)の(🍀)言葉になつ(🅾)て居り、(🍱)その間(jiān )に意(🚫)味の連(lián )絡がついて(🐏)い(🎑)ない(🅱)。また、後段において(🎭)は(🎭)周が殷(🧙)に臣事(🎀)したこと(🍰)を理由に「至(zhì(🥀) )徳(📗)」と(🆓)称讃してある(👯)が、(🕠)前段(duàn )に出(🎠)てい(🐳)る武王は(💽)殷の(🔥)紂(zhòu )王を討(🌆)伐した人であるから、文王(wá(🔦)ng )時代に(📪)対する称(chēng )讃と見(🗜)るの外(🧟)はない。従つて「文王」という言(✡)葉を補つて訳(yì )することとし、且(🔼)つ賢臣の問題で前(qián )後を結(🐁)び(🛐)つ(📭)けて見(jiàn )た(📇)。しか(✊)しそれで(🎫)も(🐒)前後(hòu )の連絡は不充分(fèn )である。と(🏭)い(⏯)うのは、文王の賢臣が武王(wáng )の時(🌱)代になると、武(📨)王をた(🍋)す(🆙)け(🍖)て殷を討たせた(🗜)こ(❣)とになる(😴)からである。とにかく原文に何(🖼)(hé )等かの錯誤が(🌃)あ(📙)るのではあるま(🌈)いか。
一七((🤩)二〇一(📇))
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025