曾先生が病床にあられた時(shí )、大(😒)夫の孟(👡)敬(jìng )子が見舞(wǔ )に(❔)行(há(🎯)ng )った。すると、曾(céng )先生(🈸)がいわれた(🔨)。――
五(wǔ )((📼)二一〇)
○ 昭(zhā(♍)o )公==魯(🔑)(lǔ )の国(guó )君、(👉)名は稠(chóu )(ちよう)、(🤣)襄公(じようこう)の子。
○ 四(sì )十(👪)づら、五(wǔ )十(shí )づらをさ(🖊)げ、先輩顔をして孔子の前に並ん(💙)でいた(🌌)門人たちは、(⛺)どんな顔(yá(🍓) )をしたであ(🐜)ろ(🐘)う。
「大宰は(🍑)よ(🔙)く私(🗝)のことを知っ(🕡)ておら(👪)れる(🥏)。私は若いころ(👆)には微賎(🍸)な身(shēn )分だったので、つま(🌀)らぬ仕事をいろいろと覚(jiào )えこんだ(Ⓜ)も(🎢)のだ。しか(➖)し、多能だから君子だと思われた(💃)ので(⛅)は赤(🍎)(chì )面する。いったい君(📃)子と(🎑)いうもの(🐛)の(🔌)本(💋)質が(🧕)多能ということにあっ(🈹)ていいもの(🔖)だろうか。決して(🍓)そんな(🏝)ことはない(🌲)。」
大(🥪)宰たいさい(⬅)が子貢(gòng )にたずねていった。――(🌁)
「先(⬜)(xiān )生は、自(💗)分(fèn )は世(shì(🏬) )に(📏)用い(🔷)られ(👧)なかったため(🙍)に、諸芸(🕕)に習熟(⛪)した、とい(💈)われたことが(🏊)ある。」
一五(一(yī )九九)
「禹は王(wá(🏜)ng )者とし(📧)て(😃)完全無欠だ。自分の飲食(shí )をう(⏳)すく(⬛)してあつ(💔)く農耕の神を(🥧)祭(jì )り、(🤒)自(😺)分の衣服を粗末にし(🎄)て祭服を美しくし(📩)、自(⛲)分(😼)の宮室(shì(😪) )を質素にして灌漑(gài )水(🌷)路に力を(😪)つ(😩)くし(😒)た(📐)。禹は王者として完全無欠だ。」
○ (🏹)この章の原(yuá(🔩)n )文は、よほど言葉(👽)を補つて見ないと意味が通(tōng )じな(🛐)い。特に前段と(🎨)後(🖐)(hò(♑)u )段とは一連の(🏴)孔子の言葉(🧜)になつて居り、そ(🔶)の(🍕)間に意味(🛰)の(🌿)連絡がつい(🥇)てい(🤐)な(😊)い。また、(🍂)後段(duàn )においては(🛥)周(📇)が殷に(🈹)臣(👈)事(shì )したことを理由(yóu )に「至徳(🏁)(dé )」(🌴)と称(chēng )讃してある(📰)が、前(〰)段に出ている武王は殷の紂王を討(tǎo )伐(fá )し(🌑)た人であるか(🤜)ら、(🏆)文王時代に対(⏭)する称(📸)讃(zàn )と見る(🤑)の外はない。従(🌘)つ(⬜)て「文王」とい(📴)う言(📏)葉(yè )を補(💩)つて訳するこ(🐬)ととし(📉)、且(qiě )つ賢臣(🐹)の問(🅰)(wèn )題(tí(💭) )で(🍵)前(🕕)後を結び(📏)つけて見た。しかしそ(😇)れでも前後(🤴)の連絡は不充分(🔴)(fèn )である。というの(🧛)は(❗)、(🎖)文王の(📆)賢(🤪)(xián )臣(chén )が武(wǔ )王の時代(🔥)になると、武(wǔ(😖) )王をたすけて殷を討たせ(👷)たこ(👮)とになるからである。と(🏓)にか(🦓)く原文に(🏅)何(🛠)等(⏩)かの錯誤があ(🤜)るの(🥫)で(🦅)は(🥂)あるまい(🏕)か(🎃)。
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025