三六(🤝)(一八三)
「(🐑)野蠻(mán )な(⚽)ところでございます。あんな(📌)ところに、どう(📯)してお(🤩)住居(🎬)が出(😞)(chū(🤬) )来ましょう。」
道が遠(🏝)くて
○ この(💛)一(yī(🤓) )章(💛)は、一般の個(🌍)人(😕)に対(🔰)する(🍝)戒めと解(🎹)する(🆎)よりも、為政家(🤬)に対(duì )する戒めと(🎠)解(jiě )す(♌)る方が適当だ(🔄)と思つたので(🤤)、思い切つて右のように訳した。国民生活の貧困と(🛸)苛察(🍂)な政治(📹)(zhì )と(💶)は、古来秩(🚗)序(👲)破壊の(👫)最(🐯)大(dà )の原因なのである。
○ 子貢は孔子が卓越(🌊)した徳(🌟)(dé )と政治能力とを持ちなが(🍧)ら、いつま(😢)でも野にあるのを遺憾として、(🔬)かようなこと(✖)をいい出した(🥚)のであるが、子貢(gòng )ら(🚶)し(🎐)い(🤣)才気(🎋)のほとばしつた表現(xiàn )である。それに対(duì(😦) )する(😌)孔子の答えも、じよ(🛳)うだんまじりに、ちやん(🆙)とお(🌄)さえる(🛢)所(🧘)はおさえて(🆗)いるのが面白い。
深(🤨)渕(🦐)ふかぶちにの(🎭)ぞむごと、
有るをねたみて
先師のご(😠)病(bìng )気(🏤)が重くなった(🦋)時(shí )、子(zǐ )路は、い(🏌)ざ(🚝)と(🌠)いう(👪)場合のことを考慮して(🛰)、門人たちが臣下の礼をとって葬儀(♐)を(🏫)と(💺)り(🌉)行う(🏑)よう(🍒)に手はず(😊)をきめ(🙎)てい(📜)た。その後(💣)(hòu )、病気(🔽)がいくら(🔶)か軽(📧)(qī(🗻)ng )くなった時(🌝)、先(🕯)師(🖋)はそのこ(⛪)とを知られ(🦎)て(🏸)、子路(🥦)にいわれた(🤯)。――
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025