「8父母(mǔ )に仕えて、その(🎬)悪を默過(guò )する(😣)のは子の道でな(🐇)い。言(yá(🎃)n )葉を和らげてこれを諌むべき(🥍)だ。も(🌥)し父母が聴かなかったら、一層(céng )敬(🤲)愛(à(💲)i )の(💼)誠をつ(🐵)くし、機(jī )を見ては諌めて、違わないようにせよ。どんなに苦(kǔ )し(🍋)く(📀)ても、父(💂)母を怨んで(🌂)は(👓)ならない。」
(🐖)門人(rén )たちは、(🥞)その日(rì )特に孔(kǒng )子のお(🔧)供を(💉)命ぜられ(🧝)たことを(🦔)、(🕹)非常に光(🚪)栄(🕴)(róng )に感じた(🎛)。彼等は(🤲)如(🎻)何にも得意らしく、※(「口(🤤)+喜」、第(📖)3水準1-15-18)々と(👒)し(🏾)て(⛸)孔子のあとに従った。
「た(🤓)しか(👤)にそ(🎉)うかな。」(🍢)
「全(🚬)く珍らしい(👜)牛じ(🗨)ゃ。し(🕔)かし血(🔖)統(tǒng )が悪くては物に(🤸)なるまい。」
「この辺に一寸(cùn )これだけの牛は見(🥁)(jià(🖋)n )つかりますまい。」
―(🃏)―陽貨篇(🍖)――
その場はそれで済んだ。しかし仲(🔟)弓に対する蔭口はやはり(🍆)絶え(💀)なか(📘)った。いうことがな(🎖)くなると、結局(jú(😨) )彼(🈶)の身分がどうの(🈺)、父の素行がどうのと(🏽)い(🌶)う話(🕛)にな(🛢)って行っ(🥠)た。むろん、そ(🏜)ん(🍦)な話は、今に始まったことで(🕥)はな(🏁)かった(🕚)。実を(🛃)いうと、(💛)孔子(🏸)が仲弓を特に称揚し出し(🕤)たの(💦)も、その(🗂)人(rén )物(👟)が実(🔷)際優れ(😕)ていた(🚩)からで(🧚)はあったが、何とか(🍩)して門人たちに彼の真(🤓)価(😪)を知(zhī )ら(🧗)せ、彼(bǐ(😏) )の身(🎴)分や父(🎅)に関する(😨)噂(zǔ(🛣)n )を(⏫)話(⏲)題(tí )にさせないように(⌚)したいため(✋)であった(👂)。ところ(🍂)が、(🌷)結果は(🖍)かえって反対の方(fā(🈷)ng )に向(🥖)い(⛸)て行った。孔(👍)(kǒng )子が(😹)彼を讃めれ(🏄)ば讃(zà(🆒)n )めるほ(〰)ど、彼(📤)の身(shēn )分の賎しいことや(🐱)、彼の父(fù )の悪(✖)行が門(mén )人(🎙)た(🤣)ちの蔭口の種になるのだった(⬆)。
「(🚋)つまり、父母(🏄)の生前(🛂)には礼(lǐ )を以て(🥕)仕え、(🎽)死後には礼(🤘)を(💊)以て葬り、また礼を以(🌛)て(👲)祭る(🤬)、それが(📌)孝だというのじゃ。」
(🕑)次は子(zǐ )游(🤕)に対する答えであ(✂)る。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025